Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://journals.openedition.org/carnets/1858 |
Resumo: | Sont d’abord quelque peu précisés les termes de l’intitulé de cet atelier, en particulier pourquoi une barre entre enseignement et apprentissage, pourquoi des guillemets à « grammaire », et pourquoi n’y est-il question que du français. Trois points sont ensuite abordés. La polysémie actuelle du mot grammaire, ou de ses équivalents dans les autres langues européennes, que l’on peut réduire à trois sens fondamentaux (« grammaire intériorisée », « représentations grammaticales » et « théories grammaticales »). Les conceptions les plus courantes que l’on se fait de ce qu’est une règle grammaticale : une l’assimilant à la loi juridique ; une autre, à une « loi de la nature » ; une troisième, à un artefact du grammairien. Trois conceptions auxquelles correspondent plus ou moins trois manières de faire apprendre cette règle, l’une déductive, l’autre inductive, et la troisième d’ordre constructiviste. Ces quatre parties sont suivies d’une brève conclusion portant sur la « culture grammaticale » du français. |
id |
RCAP_54eb921500a8522c88408c12d6da48db |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/1858 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangèreenseignement des languesgrammairerègle de grammaireFrançais Langue Étrangère (FLE)language teachinggrammargrammatical ruleFrench as a Foreign Language (FFL)Sont d’abord quelque peu précisés les termes de l’intitulé de cet atelier, en particulier pourquoi une barre entre enseignement et apprentissage, pourquoi des guillemets à « grammaire », et pourquoi n’y est-il question que du français. Trois points sont ensuite abordés. La polysémie actuelle du mot grammaire, ou de ses équivalents dans les autres langues européennes, que l’on peut réduire à trois sens fondamentaux (« grammaire intériorisée », « représentations grammaticales » et « théories grammaticales »). Les conceptions les plus courantes que l’on se fait de ce qu’est une règle grammaticale : une l’assimilant à la loi juridique ; une autre, à une « loi de la nature » ; une troisième, à un artefact du grammairien. Trois conceptions auxquelles correspondent plus ou moins trois manières de faire apprendre cette règle, l’une déductive, l’autre inductive, et la troisième d’ordre constructiviste. Ces quatre parties sont suivies d’une brève conclusion portant sur la « culture grammaticale » du français.The author first clarified the terms used in this workshop, particularly his reasons for putting a slash between teaching and learning, writing grammar between brackets and talking about French only. He then discusses three points. The current polysemy of the word “grammar”, or its equivalents in other European languages, which can be brought down to three basic senses (“interiorized grammar”, “grammatical representations”, and “grammatical theories”). The most widespread notions of what a grammatical rule is i.e. first assimilation to judicial law; second, to “natural law”; third, to a grammarian’s artefact. Three notions implying more or less three manners of teaching that rule i.e., first, an deductive one; second, an inductive one; the third one being of constructivist order. A brief conclusion bearing on the “grammatical culture” of French follows those four parts.APEFCarnets2017-02-15T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/1858oai:revues.org:carnets/1858fraurn:doi:10.4000/carnets.1858http://journals.openedition.org/carnets/1858info:eu-repo/semantics/openAccessBesse, Henrireponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:12:07Zoai:revues.org:carnets/1858Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:35.249130Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
title |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
spellingShingle |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère Besse, Henri enseignement des langues grammaire règle de grammaire Français Langue Étrangère (FLE) language teaching grammar grammatical rule French as a Foreign Language (FFL) |
title_short |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
title_full |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
title_fullStr |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
title_full_unstemmed |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
title_sort |
Pour un enseignement/ apprentissage contextualisé de la « grammaire » du français langue étrangère |
author |
Besse, Henri |
author_facet |
Besse, Henri |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Besse, Henri |
dc.subject.por.fl_str_mv |
enseignement des langues grammaire règle de grammaire Français Langue Étrangère (FLE) language teaching grammar grammatical rule French as a Foreign Language (FFL) |
topic |
enseignement des langues grammaire règle de grammaire Français Langue Étrangère (FLE) language teaching grammar grammatical rule French as a Foreign Language (FFL) |
description |
Sont d’abord quelque peu précisés les termes de l’intitulé de cet atelier, en particulier pourquoi une barre entre enseignement et apprentissage, pourquoi des guillemets à « grammaire », et pourquoi n’y est-il question que du français. Trois points sont ensuite abordés. La polysémie actuelle du mot grammaire, ou de ses équivalents dans les autres langues européennes, que l’on peut réduire à trois sens fondamentaux (« grammaire intériorisée », « représentations grammaticales » et « théories grammaticales »). Les conceptions les plus courantes que l’on se fait de ce qu’est une règle grammaticale : une l’assimilant à la loi juridique ; une autre, à une « loi de la nature » ; une troisième, à un artefact du grammairien. Trois conceptions auxquelles correspondent plus ou moins trois manières de faire apprendre cette règle, l’une déductive, l’autre inductive, et la troisième d’ordre constructiviste. Ces quatre parties sont suivies d’une brève conclusion portant sur la « culture grammaticale » du français. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-02-15T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
journal article info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://journals.openedition.org/carnets/1858 oai:revues.org:carnets/1858 |
url |
http://journals.openedition.org/carnets/1858 |
identifier_str_mv |
oai:revues.org:carnets/1858 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.1858 http://journals.openedition.org/carnets/1858 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130490432651264 |