Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.21814/diacritica.4964 |
Resumo: | O presente artigo tem como objetivo averiguar o posicionamento internacional da literatura infantojuvenil portuguesa contemporânea, a partir da caracterização das editoras que, nas últimas duas décadas, adquiriram direitos de tradução e publicaram obras portuguesas em outros países. A partir de um estudo de caso, centrado no catálogo da prestigiada editora Planeta Tangerina, far-se-á uma análise empírica sustentada em dados recolhidos acerca da dimensão das editoras estrangeiras, da sua associação a circuitos de produção de larga ou pequena escala (Bourdieu 1993, 2008), dos objetivos e missão que comunicam oficialmente e da composição do seu catálogo. Atendendo às especificidades deste subsistema literário, averiguar o posicionamento da literatura infantojuvenil portuguesa nos diversos mercados nacionais e numa perspetiva global implica também compreender a forma como esta é percecionada face à ponderação das três vertentes que a enformam: a vertente estética, a vertente didática e a vertente lúdica. |
id |
RCAP_56be81bf3e85db837fd69abcb127f76a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:journals.uminho.pt:article/4964 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literatureEditoras como instrumentos de aferição do posicionamento internacional da literatura infantojuvenil portuguesaSociology of translationWorld system of translationPublishing studiesIndependent publishing housesChildren’s literaturePlaneta TangerinaSociologia da traduçãoSistema mundial de traduçãoEstudos editoriaisEditoras independentesLiteratura infantojuvenilPlaneta TangerinaO presente artigo tem como objetivo averiguar o posicionamento internacional da literatura infantojuvenil portuguesa contemporânea, a partir da caracterização das editoras que, nas últimas duas décadas, adquiriram direitos de tradução e publicaram obras portuguesas em outros países. A partir de um estudo de caso, centrado no catálogo da prestigiada editora Planeta Tangerina, far-se-á uma análise empírica sustentada em dados recolhidos acerca da dimensão das editoras estrangeiras, da sua associação a circuitos de produção de larga ou pequena escala (Bourdieu 1993, 2008), dos objetivos e missão que comunicam oficialmente e da composição do seu catálogo. Atendendo às especificidades deste subsistema literário, averiguar o posicionamento da literatura infantojuvenil portuguesa nos diversos mercados nacionais e numa perspetiva global implica também compreender a forma como esta é percecionada face à ponderação das três vertentes que a enformam: a vertente estética, a vertente didática e a vertente lúdica.This paper aims to investigate the international positioning of contemporary Portuguese children’s literature by characterizing the publishing houses that have published foreign editions of Portuguese books in the last two decades. The research takes the form of a case-study, focusing on the catalogue of the prestigious publishing house Planeta Tangerina. The empirical analysis collects data related to the size of the foreign publishing houses, their association with circuits of large or small-scale production (Bourdieu 1993, 2008), the goals and mission officially shared by the publishing houses, and their catalogues. Considering the specificities of this literary subsystem, ascertaining the positioning of Portuguese children’s literature also implies investigating how it is perceived regarding the balance between the aesthetic, the didactic, and the ludic dimensions.CEHUM2024-01-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.21814/diacritica.4964https://doi.org/10.21814/diacritica.4964Diacrítica; Vol. 37 N.º 3 (2023): Circum-navegações transtextuais e culturais – Em torno da tradução literária e abordagens transversais; 210-223Diacrítica; Vol. 37 No. 3 (2023): Transtextual and cultural Circumnavigations - Around literary translation and transversal approaches; 210-2232183-91740870-8967reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/4964https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/4964/6291Direitos de Autor (c) 2024 Inês Costainfo:eu-repo/semantics/openAccessCosta, Inês2024-02-02T07:45:34Zoai:journals.uminho.pt:article/4964Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:59:39.994908Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature Editoras como instrumentos de aferição do posicionamento internacional da literatura infantojuvenil portuguesa |
title |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
spellingShingle |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature Costa, Inês Sociology of translation World system of translation Publishing studies Independent publishing houses Children’s literature Planeta Tangerina Sociologia da tradução Sistema mundial de tradução Estudos editoriais Editoras independentes Literatura infantojuvenil Planeta Tangerina |
title_short |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
title_full |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
title_fullStr |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
title_full_unstemmed |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
title_sort |
Publishing houses as instruments to measure the international positioning of Portuguese children’s literature |
author |
Costa, Inês |
author_facet |
Costa, Inês |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Costa, Inês |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Sociology of translation World system of translation Publishing studies Independent publishing houses Children’s literature Planeta Tangerina Sociologia da tradução Sistema mundial de tradução Estudos editoriais Editoras independentes Literatura infantojuvenil Planeta Tangerina |
topic |
Sociology of translation World system of translation Publishing studies Independent publishing houses Children’s literature Planeta Tangerina Sociologia da tradução Sistema mundial de tradução Estudos editoriais Editoras independentes Literatura infantojuvenil Planeta Tangerina |
description |
O presente artigo tem como objetivo averiguar o posicionamento internacional da literatura infantojuvenil portuguesa contemporânea, a partir da caracterização das editoras que, nas últimas duas décadas, adquiriram direitos de tradução e publicaram obras portuguesas em outros países. A partir de um estudo de caso, centrado no catálogo da prestigiada editora Planeta Tangerina, far-se-á uma análise empírica sustentada em dados recolhidos acerca da dimensão das editoras estrangeiras, da sua associação a circuitos de produção de larga ou pequena escala (Bourdieu 1993, 2008), dos objetivos e missão que comunicam oficialmente e da composição do seu catálogo. Atendendo às especificidades deste subsistema literário, averiguar o posicionamento da literatura infantojuvenil portuguesa nos diversos mercados nacionais e numa perspetiva global implica também compreender a forma como esta é percecionada face à ponderação das três vertentes que a enformam: a vertente estética, a vertente didática e a vertente lúdica. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-01-31 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.21814/diacritica.4964 https://doi.org/10.21814/diacritica.4964 |
url |
https://doi.org/10.21814/diacritica.4964 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/4964 https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/4964/6291 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2024 Inês Costa info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2024 Inês Costa |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
dc.source.none.fl_str_mv |
Diacrítica; Vol. 37 N.º 3 (2023): Circum-navegações transtextuais e culturais – Em torno da tradução literária e abordagens transversais; 210-223 Diacrítica; Vol. 37 No. 3 (2023): Transtextual and cultural Circumnavigations - Around literary translation and transversal approaches; 210-223 2183-9174 0870-8967 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137079759732736 |