Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rita, Alda Augusta Ferreira
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/1372
Resumo: O presente estudo inscreve-se na área da Didáctica das Línguas, especificamente em Didáctica do Francês Língua Estrangeira. No contexto das Políticas Linguísticas Educativas, o trabalho analisa de que forma o plurilinguismo, como valor e como competência, se enuncia nos programas e manuais de ensino de Francês em Portugal. Nesta linha, analisa-se o discurso dos programas oficiais e dos manuais de Francês Língua Estrangeira sobre a pluralidade linguística, nomeadamente através de um conjunto de tarefas de tradução e de recurso à língua materna. Assim, como resultado da análise dos documentos em causa, verifica-se que os programas oficiais enfatizam a interacção entre línguas e que os manuais se focalizam no plurilinguismo como valor, ao darem relevo à competência intercultural. Nas tarefas propostas pelos manuais, a competência plurilingue surge interpretada de duas formas: na reflexão sobre o funcionamento das línguas e na estruturação da competência de intercompreensão entre línguas. Concluímos que, em matéria de plurilinguismo, programas e manuais valorizam vertentes complementares. ABSTRACT: The present study falls into the area of Foreign Language Didactics. In the context of the Educational Linguistic Policies, this project analyses the ways plurilingualism, as both a value and a competence, inscribes itself in the curricula of French and teaching books of this language. Thus, as we were analysing the concepts of the mother tongue, translation and plurilingualism in the curricula, we could see that those emphasize the interaction among languages. In the schoolbooks we verified that the reference speech focuses on plurilingualism as a value since it heightens the intercultural competence. In the tasks proposed by schoolbooks, the plurilingual competence is seen in two ways: in the reflection over the language system and in the structuring of the intercomprehension in languages competence. In conclusion, although they complete one another, the priorities in the theoretical documents, as far as plurilingualism is concerned, do not play a role in the tasks presented by schoolbooks, which value other aspects of the plurilingual competence.
id RCAP_5e5df4d1deb7a17553159402a75022e9
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/1372
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismoEnsino de línguasLíngua francesaPolítica linguísticaMultilinguismoO presente estudo inscreve-se na área da Didáctica das Línguas, especificamente em Didáctica do Francês Língua Estrangeira. No contexto das Políticas Linguísticas Educativas, o trabalho analisa de que forma o plurilinguismo, como valor e como competência, se enuncia nos programas e manuais de ensino de Francês em Portugal. Nesta linha, analisa-se o discurso dos programas oficiais e dos manuais de Francês Língua Estrangeira sobre a pluralidade linguística, nomeadamente através de um conjunto de tarefas de tradução e de recurso à língua materna. Assim, como resultado da análise dos documentos em causa, verifica-se que os programas oficiais enfatizam a interacção entre línguas e que os manuais se focalizam no plurilinguismo como valor, ao darem relevo à competência intercultural. Nas tarefas propostas pelos manuais, a competência plurilingue surge interpretada de duas formas: na reflexão sobre o funcionamento das línguas e na estruturação da competência de intercompreensão entre línguas. Concluímos que, em matéria de plurilinguismo, programas e manuais valorizam vertentes complementares. ABSTRACT: The present study falls into the area of Foreign Language Didactics. In the context of the Educational Linguistic Policies, this project analyses the ways plurilingualism, as both a value and a competence, inscribes itself in the curricula of French and teaching books of this language. Thus, as we were analysing the concepts of the mother tongue, translation and plurilingualism in the curricula, we could see that those emphasize the interaction among languages. In the schoolbooks we verified that the reference speech focuses on plurilingualism as a value since it heightens the intercultural competence. In the tasks proposed by schoolbooks, the plurilingual competence is seen in two ways: in the reflection over the language system and in the structuring of the intercomprehension in languages competence. In conclusion, although they complete one another, the priorities in the theoretical documents, as far as plurilingualism is concerned, do not play a role in the tasks presented by schoolbooks, which value other aspects of the plurilingual competence.Universidade de Aveiro2011-04-19T13:39:14Z2005-01-01T00:00:00Z2005info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/1372porRita, Alda Augusta Ferreirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T10:57:10Zoai:ria.ua.pt:10773/1372Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:40:03.793099Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
title Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
spellingShingle Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
Rita, Alda Augusta Ferreira
Ensino de línguas
Língua francesa
Política linguística
Multilinguismo
title_short Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
title_full Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
title_fullStr Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
title_full_unstemmed Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
title_sort Programas e manuais de francês língua estrangeira : contributos para o plurilinguismo
author Rita, Alda Augusta Ferreira
author_facet Rita, Alda Augusta Ferreira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rita, Alda Augusta Ferreira
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de línguas
Língua francesa
Política linguística
Multilinguismo
topic Ensino de línguas
Língua francesa
Política linguística
Multilinguismo
description O presente estudo inscreve-se na área da Didáctica das Línguas, especificamente em Didáctica do Francês Língua Estrangeira. No contexto das Políticas Linguísticas Educativas, o trabalho analisa de que forma o plurilinguismo, como valor e como competência, se enuncia nos programas e manuais de ensino de Francês em Portugal. Nesta linha, analisa-se o discurso dos programas oficiais e dos manuais de Francês Língua Estrangeira sobre a pluralidade linguística, nomeadamente através de um conjunto de tarefas de tradução e de recurso à língua materna. Assim, como resultado da análise dos documentos em causa, verifica-se que os programas oficiais enfatizam a interacção entre línguas e que os manuais se focalizam no plurilinguismo como valor, ao darem relevo à competência intercultural. Nas tarefas propostas pelos manuais, a competência plurilingue surge interpretada de duas formas: na reflexão sobre o funcionamento das línguas e na estruturação da competência de intercompreensão entre línguas. Concluímos que, em matéria de plurilinguismo, programas e manuais valorizam vertentes complementares. ABSTRACT: The present study falls into the area of Foreign Language Didactics. In the context of the Educational Linguistic Policies, this project analyses the ways plurilingualism, as both a value and a competence, inscribes itself in the curricula of French and teaching books of this language. Thus, as we were analysing the concepts of the mother tongue, translation and plurilingualism in the curricula, we could see that those emphasize the interaction among languages. In the schoolbooks we verified that the reference speech focuses on plurilingualism as a value since it heightens the intercultural competence. In the tasks proposed by schoolbooks, the plurilingual competence is seen in two ways: in the reflection over the language system and in the structuring of the intercomprehension in languages competence. In conclusion, although they complete one another, the priorities in the theoretical documents, as far as plurilingualism is concerned, do not play a role in the tasks presented by schoolbooks, which value other aspects of the plurilingual competence.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-01-01T00:00:00Z
2005
2011-04-19T13:39:14Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/1372
url http://hdl.handle.net/10773/1372
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137450102095872