As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Gabriel Alexandre Fernandes da
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/10154
Resumo: Tese de mestrado, Estudos Clássicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
id RCAP_62ada9fd511bb6298ff6bf4bb38e325d
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/10154
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentárioVirgílio,70-19 a.C. - Crítica e interpretaçãoVirgílio,70-19 a.C. - Traduções portuguesas - História e críticaPoesia latina - Traduções portuguesas - História e críticaTeses de mestrado - 2013Tese de mestrado, Estudos Clássicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013O trabalho que ora se apresenta consiste na tradução e comentário de um dos poemas constituintes da Appendix Vergiliana: as Dirae. O tema central é o da expropriação dos campos levada a cabo por Octaviano, que, após a batalha de Filipos, confiscou, em Itália, um sem-número de propriedades para as entregar aos seus soldados. Um aspecto fundamental no poema é a confluência e utilização de vários topoi de dois estilos poéticos distintos, o bucólico e o imprecatório. A imprecação, não sendo um género propriamente dito, possui uma vasta tradição poética: encontramos dois exemplos principais, entre muitos outros, em Calímaco e Ovídio. Igual relevo merecem a influência da poesia vergiliana em todo o poema, e a extensa intertextualidade que pode ser estabelecida com um longo leque de autores não só da literatura latina, como também da poesia grega.Abstract: This work consists of a translation of, and commentary on, one of the poems of the Appendix Vergiliana: the Dirae. Its central theme is the expropriation of lands decreed by Octavian, who after the Battle of Philippi confiscated a large number of lands in Italy to give them to his soldiers. In Dirae, we must consider the confluence and use of topoi from two main distinct poetic levels: the bucolic and the imprecatory. The imprecatory ‘voice’, though not a formal genre, has a well-known set of topics and rules, and a large poetic tradition: two major examples, among many others, are found in Callimachus and in Ovid. Virgilian bucolism dominates the whole poem; but further levels of intertextuality can be established with a large number of authors, not only from the Latin literature, but also from Greek poetry.Alberto, Paulo FarmhouseRepositório da Universidade de LisboaSilva, Gabriel Alexandre Fernandes da2014-01-17T15:28:20Z2013-02-062013-02-06T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/10154porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T15:55:13Zoai:repositorio.ul.pt:10451/10154Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:34:10.212376Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
title As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
spellingShingle As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
Silva, Gabriel Alexandre Fernandes da
Virgílio,70-19 a.C. - Crítica e interpretação
Virgílio,70-19 a.C. - Traduções portuguesas - História e crítica
Poesia latina - Traduções portuguesas - História e crítica
Teses de mestrado - 2013
title_short As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
title_full As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
title_fullStr As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
title_full_unstemmed As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
title_sort As Dirae: imprecação na Appendix Vergiliana: introdução, tradução e notas de comentário
author Silva, Gabriel Alexandre Fernandes da
author_facet Silva, Gabriel Alexandre Fernandes da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Alberto, Paulo Farmhouse
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Gabriel Alexandre Fernandes da
dc.subject.por.fl_str_mv Virgílio,70-19 a.C. - Crítica e interpretação
Virgílio,70-19 a.C. - Traduções portuguesas - História e crítica
Poesia latina - Traduções portuguesas - História e crítica
Teses de mestrado - 2013
topic Virgílio,70-19 a.C. - Crítica e interpretação
Virgílio,70-19 a.C. - Traduções portuguesas - História e crítica
Poesia latina - Traduções portuguesas - História e crítica
Teses de mestrado - 2013
description Tese de mestrado, Estudos Clássicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-02-06
2013-02-06T00:00:00Z
2014-01-17T15:28:20Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/10154
url http://hdl.handle.net/10451/10154
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134236477751296