Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://journals.openedition.org/carnets/5006 |
Resumo: | Le choc des langues et des cultures est une si pas la caractéristique première de ce que l'on appelle maintenant de plus en plus souvent au pluriel les littératures francophones. À ce titre, elles constituent un outil précieux pour l'éclairage d'un concept encore trop flou auquel la société, les médias, le monde politique s'intéressent de près: l'interculturalité. Notre contribution voudrait montrer comment les productions littéraires d'immigrés maghrébins de la seconde génération, voire de la troisième génération, tentent un passage de la multiculturalité à l'interculturalité et offrent aussi, par le problème de désignation qu'elles posent (littérature de l'immigration, littérature beure, littérature des quartiers, littérature francophone, littérature française?), une preuve concrète des résistances, des mutations et des lignes de fuite au sein des littératures nationales en ce début de XXIe siècle. |
id |
RCAP_6df56f33cf0b5da4d6bdca88d997a651 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/5006 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité?Contact des langues et des culturesLittératures francophonesInterculturalitéLittérature de l'immigration maghrébineLanguages and cultures in contactFrancophone literaturesInterculturalityMaghrebian immigration literatureLe choc des langues et des cultures est une si pas la caractéristique première de ce que l'on appelle maintenant de plus en plus souvent au pluriel les littératures francophones. À ce titre, elles constituent un outil précieux pour l'éclairage d'un concept encore trop flou auquel la société, les médias, le monde politique s'intéressent de près: l'interculturalité. Notre contribution voudrait montrer comment les productions littéraires d'immigrés maghrébins de la seconde génération, voire de la troisième génération, tentent un passage de la multiculturalité à l'interculturalité et offrent aussi, par le problème de désignation qu'elles posent (littérature de l'immigration, littérature beure, littérature des quartiers, littérature francophone, littérature française?), une preuve concrète des résistances, des mutations et des lignes de fuite au sein des littératures nationales en ce début de XXIe siècle.Contact of languages and cultures is the main characteristic of francophone literatures. In that way they are very precious to throw light on the undefined concept of interculturality. Our paper would like to show how the second – even the third – generation of Maghrebian immigrants literature makes concrete the transition of multiculturality to interculturality. The problematic question of its appellation will also give an illustration of resistances, mutations and escapes in national literatures at the beginning of the XXIst century.APEFCarnets2018-06-26T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/5006oai:revues.org:carnets/5006fraurn:doi:10.4000/carnets.5006http://journals.openedition.org/carnets/5006info:eu-repo/semantics/openAccessDelbart, Anne-Rosinereponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:11:46Zoai:revues.org:carnets/5006Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:23.923727Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
title |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
spellingShingle |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? Delbart, Anne-Rosine Contact des langues et des cultures Littératures francophones Interculturalité Littérature de l'immigration maghrébine Languages and cultures in contact Francophone literatures Interculturality Maghrebian immigration literature |
title_short |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
title_full |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
title_fullStr |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
title_full_unstemmed |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
title_sort |
Littératures de l'immigration : un pas vers l'interculturalité? |
author |
Delbart, Anne-Rosine |
author_facet |
Delbart, Anne-Rosine |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Delbart, Anne-Rosine |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Contact des langues et des cultures Littératures francophones Interculturalité Littérature de l'immigration maghrébine Languages and cultures in contact Francophone literatures Interculturality Maghrebian immigration literature |
topic |
Contact des langues et des cultures Littératures francophones Interculturalité Littérature de l'immigration maghrébine Languages and cultures in contact Francophone literatures Interculturality Maghrebian immigration literature |
description |
Le choc des langues et des cultures est une si pas la caractéristique première de ce que l'on appelle maintenant de plus en plus souvent au pluriel les littératures francophones. À ce titre, elles constituent un outil précieux pour l'éclairage d'un concept encore trop flou auquel la société, les médias, le monde politique s'intéressent de près: l'interculturalité. Notre contribution voudrait montrer comment les productions littéraires d'immigrés maghrébins de la seconde génération, voire de la troisième génération, tentent un passage de la multiculturalité à l'interculturalité et offrent aussi, par le problème de désignation qu'elles posent (littérature de l'immigration, littérature beure, littérature des quartiers, littérature francophone, littérature française?), une preuve concrète des résistances, des mutations et des lignes de fuite au sein des littératures nationales en ce début de XXIe siècle. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-06-26T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
journal article info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://journals.openedition.org/carnets/5006 oai:revues.org:carnets/5006 |
url |
http://journals.openedition.org/carnets/5006 |
identifier_str_mv |
oai:revues.org:carnets/5006 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.5006 http://journals.openedition.org/carnets/5006 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130488704598016 |