El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.6/6911 |
Resumo: | El objetivo de estas páginas se centra en el estudio comparativo del uso del futuro de subjuntivo entre la lengua española y la portuguesa. Dicho tiempo verbal es de uso muy restringido –por no decir inusitado y arcaico– en español, al tiempo que es de uso cotidiano –sin marcas de arcaísmo– en portugués. Su utilización se limita a la subordinación y específicamente a unos tipos determinados de oraciones y, en algunos casos, dentro de cada tipo, no con todos los nexos. Ante esta escalada cada vez más restrictiva, los aprendices españoles presentan serios problemas al aprenderlo, del mismo modo que los portugueses, cuando deben asimilar cuál es el tiempo que se usa en español en lugar del dicho futuro de subjuntivo. |
id |
RCAP_7a3d97832492a5d192a4048a83530146 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6911 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portuguésFuturo de subjuntivoSubordinaciónEspañol - PortuguésEl objetivo de estas páginas se centra en el estudio comparativo del uso del futuro de subjuntivo entre la lengua española y la portuguesa. Dicho tiempo verbal es de uso muy restringido –por no decir inusitado y arcaico– en español, al tiempo que es de uso cotidiano –sin marcas de arcaísmo– en portugués. Su utilización se limita a la subordinación y específicamente a unos tipos determinados de oraciones y, en algunos casos, dentro de cada tipo, no con todos los nexos. Ante esta escalada cada vez más restrictiva, los aprendices españoles presentan serios problemas al aprenderlo, del mismo modo que los portugueses, cuando deben asimilar cuál es el tiempo que se usa en español en lugar del dicho futuro de subjuntivo.Universidade da Beira InterioruBibliorumVázquez Diéguez, Ignacio2019-03-27T11:16:21Z20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/6911spa1645-2976info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:45:55Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6911Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:47:32.900400Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
title |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
spellingShingle |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués Vázquez Diéguez, Ignacio Futuro de subjuntivo Subordinación Español - Portugués |
title_short |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
title_full |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
title_fullStr |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
title_full_unstemmed |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
title_sort |
El futuro de subjuntivo: uso en español y portugués |
author |
Vázquez Diéguez, Ignacio |
author_facet |
Vázquez Diéguez, Ignacio |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
uBibliorum |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vázquez Diéguez, Ignacio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Futuro de subjuntivo Subordinación Español - Portugués |
topic |
Futuro de subjuntivo Subordinación Español - Portugués |
description |
El objetivo de estas páginas se centra en el estudio comparativo del uso del futuro de subjuntivo entre la lengua española y la portuguesa. Dicho tiempo verbal es de uso muy restringido –por no decir inusitado y arcaico– en español, al tiempo que es de uso cotidiano –sin marcas de arcaísmo– en portugués. Su utilización se limita a la subordinación y específicamente a unos tipos determinados de oraciones y, en algunos casos, dentro de cada tipo, no con todos los nexos. Ante esta escalada cada vez más restrictiva, los aprendices españoles presentan serios problemas al aprenderlo, del mismo modo que los portugueses, cuando deben asimilar cuál es el tiempo que se usa en español en lugar del dicho futuro de subjuntivo. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2015-01-01T00:00:00Z 2019-03-27T11:16:21Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.6/6911 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.6/6911 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1645-2976 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade da Beira Interior |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade da Beira Interior |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136370474614784 |