Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assunção, Carlos da Costa
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Tavares, José Paulo, Fernandes, Gonçalo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10348/10009
Resumo: O livro terceiro da Clavis Prophetarum (Clavis III PT), da autoria do padre António Vieira, na sua tradução portuguesa do ano 2000, constitui o corpus deste trabalho. Para se poder trabalhar este corpus, precisamos de recursos linguísticos eletrónicos formalizados de forma a obter a maior cobertura possível e passíveis de serem utilizados em sistemas adequados. Para o Português dispomos já de recursos dignos de confiança, desenvolvidos desde a década de 90 pelo LabEL5 - Laboratório de Engenharia da Linguagem. Este artigo tem como objetivo principal a elaboração de regras de desambiguação automática das preposições e respetivos sintagmas bem como a avaliação da eficácia da sua aplicação, de forma a permitir posteriores abordagens fiáveis no estudo desta categoria no corpus usando técnicas automáticas. A metodologia utilizada descreve pari passu as anotações, as ocorrências e a criação dos recursos eletrónicos considerados essenciais ao processo de desambiguação.
id RCAP_80e41b027507dd18ecbbf9cdc6c389ef
oai_identifier_str oai:repositorio.utad.pt:10348/10009
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis ProphetarumClavis Prophetarumlinguística de corpusambiguidadedesambiguaçãoO livro terceiro da Clavis Prophetarum (Clavis III PT), da autoria do padre António Vieira, na sua tradução portuguesa do ano 2000, constitui o corpus deste trabalho. Para se poder trabalhar este corpus, precisamos de recursos linguísticos eletrónicos formalizados de forma a obter a maior cobertura possível e passíveis de serem utilizados em sistemas adequados. Para o Português dispomos já de recursos dignos de confiança, desenvolvidos desde a década de 90 pelo LabEL5 - Laboratório de Engenharia da Linguagem. Este artigo tem como objetivo principal a elaboração de regras de desambiguação automática das preposições e respetivos sintagmas bem como a avaliação da eficácia da sua aplicação, de forma a permitir posteriores abordagens fiáveis no estudo desta categoria no corpus usando técnicas automáticas. A metodologia utilizada descreve pari passu as anotações, as ocorrências e a criação dos recursos eletrónicos considerados essenciais ao processo de desambiguação.2020-08-03T14:41:34Z2020-07-27T00:00:00Z2020-07-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10348/10009por1678-460XAssunção, Carlos da CostaTavares, José PauloFernandes, Gonçaloinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-02T12:57:38Zoai:repositorio.utad.pt:10348/10009Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:06:42.364981Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
spellingShingle Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
Assunção, Carlos da Costa
Clavis Prophetarum
linguística de corpus
ambiguidade
desambiguação
title_short Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_full Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_fullStr Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_full_unstemmed Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_sort Desambiguação das preposições do português no livro terceiro da Clavis Prophetarum
author Assunção, Carlos da Costa
author_facet Assunção, Carlos da Costa
Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
author_role author
author2 Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Assunção, Carlos da Costa
Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
dc.subject.por.fl_str_mv Clavis Prophetarum
linguística de corpus
ambiguidade
desambiguação
topic Clavis Prophetarum
linguística de corpus
ambiguidade
desambiguação
description O livro terceiro da Clavis Prophetarum (Clavis III PT), da autoria do padre António Vieira, na sua tradução portuguesa do ano 2000, constitui o corpus deste trabalho. Para se poder trabalhar este corpus, precisamos de recursos linguísticos eletrónicos formalizados de forma a obter a maior cobertura possível e passíveis de serem utilizados em sistemas adequados. Para o Português dispomos já de recursos dignos de confiança, desenvolvidos desde a década de 90 pelo LabEL5 - Laboratório de Engenharia da Linguagem. Este artigo tem como objetivo principal a elaboração de regras de desambiguação automática das preposições e respetivos sintagmas bem como a avaliação da eficácia da sua aplicação, de forma a permitir posteriores abordagens fiáveis no estudo desta categoria no corpus usando técnicas automáticas. A metodologia utilizada descreve pari passu as anotações, as ocorrências e a criação dos recursos eletrónicos considerados essenciais ao processo de desambiguação.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-03T14:41:34Z
2020-07-27T00:00:00Z
2020-07-27
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10348/10009
url http://hdl.handle.net/10348/10009
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1678-460X
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137155528785920