Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assunção, Carlos da Costa
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Tavares, José Paulo, Fernandes, Gonçalo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10348/10322
Resumo: Le troisième livre de Clavis Prophetarum [La clé des prophètes], écrit par le père António Vieira, S. J. (1608-1697), dans sa version latine, provenant de la bibliothèque nationale portugaise en 2000 – édition critique de Arnaldo do espírito santo – constitue le corpus de cette étude. Pour que l’on puisse travailler un corpus d’une langue donnée, nous avons besoin de ressources linguistiques électroniques formalisées afin d’obtenir la couverture la plus large possible et pouvant être utilisées dans des systèmes appropriés. Si pour le portugais nous disposons déjà de ressources abondantes, depuis les années 1990 par le LabEL (Laboratoire d’Ingénierie Linguistique), en ce qui concerne le latin nous ne pouvons pas en dire autant. En effet, l’utilisation de programmes d’analyse automatique de texte n’est pas encore une pratique courante, car elle se limite à des cercles de recherche restreints. Cependant, il s’agit d’un domaine dont l’importance et le potentiel croissants pour la recherche des langues justifient pleinement tout l’effort de diffusion, afin que davantage de personnes soient intéressées à investir et à en faire une valeur ajoutée dans la pratique éducative. Cet article est une petite contribution à ce but et ses principaux objectifs sont d’aider à l’élaboration de règles pour la désambiguïsation automatique des prépositions et de leur syntaxe dans la version latine de Clavis Prophetarum, ainsi que l’évaluation de l’efficacité de leur application, afin de per­ mettre des approches ultérieures fiables dans l’étude de cette catégorie dans le corpus à l’aide de techniques automatiques.
id RCAP_8af42a2f726d30c866fcccaecc6c77f5
oai_identifier_str oai:repositorio.utad.pt:10348/10322
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis ProphetarumP.e António Vieira, S. J. (1608-1697)Clavis ProphetarumLe troisième livre de Clavis Prophetarum [La clé des prophètes], écrit par le père António Vieira, S. J. (1608-1697), dans sa version latine, provenant de la bibliothèque nationale portugaise en 2000 – édition critique de Arnaldo do espírito santo – constitue le corpus de cette étude. Pour que l’on puisse travailler un corpus d’une langue donnée, nous avons besoin de ressources linguistiques électroniques formalisées afin d’obtenir la couverture la plus large possible et pouvant être utilisées dans des systèmes appropriés. Si pour le portugais nous disposons déjà de ressources abondantes, depuis les années 1990 par le LabEL (Laboratoire d’Ingénierie Linguistique), en ce qui concerne le latin nous ne pouvons pas en dire autant. En effet, l’utilisation de programmes d’analyse automatique de texte n’est pas encore une pratique courante, car elle se limite à des cercles de recherche restreints. Cependant, il s’agit d’un domaine dont l’importance et le potentiel croissants pour la recherche des langues justifient pleinement tout l’effort de diffusion, afin que davantage de personnes soient intéressées à investir et à en faire une valeur ajoutée dans la pratique éducative. Cet article est une petite contribution à ce but et ses principaux objectifs sont d’aider à l’élaboration de règles pour la désambiguïsation automatique des prépositions et de leur syntaxe dans la version latine de Clavis Prophetarum, ainsi que l’évaluation de l’efficacité de leur application, afin de per­ mettre des approches ultérieures fiables dans l’étude de cette catégorie dans le corpus à l’aide de techniques automatiques.Francke Verlag2021-02-01T12:33:10Z2021-01-31T00:00:00Z2021-01-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10348/10322por0042-899X10.2357/VOX-2020-001Assunção, Carlos da CostaTavares, José PauloFernandes, Gonçaloinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-02T12:40:10Zoai:repositorio.utad.pt:10348/10322Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:02:32.093081Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
spellingShingle Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
Assunção, Carlos da Costa
P.e António Vieira, S. J. (1608-1697)
Clavis Prophetarum
title_short Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_full Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_fullStr Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_full_unstemmed Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
title_sort Ambiguidade e desambiguação automática das preposições latinas no livro terceiro da Clavis Prophetarum
author Assunção, Carlos da Costa
author_facet Assunção, Carlos da Costa
Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
author_role author
author2 Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Assunção, Carlos da Costa
Tavares, José Paulo
Fernandes, Gonçalo
dc.subject.por.fl_str_mv P.e António Vieira, S. J. (1608-1697)
Clavis Prophetarum
topic P.e António Vieira, S. J. (1608-1697)
Clavis Prophetarum
description Le troisième livre de Clavis Prophetarum [La clé des prophètes], écrit par le père António Vieira, S. J. (1608-1697), dans sa version latine, provenant de la bibliothèque nationale portugaise en 2000 – édition critique de Arnaldo do espírito santo – constitue le corpus de cette étude. Pour que l’on puisse travailler un corpus d’une langue donnée, nous avons besoin de ressources linguistiques électroniques formalisées afin d’obtenir la couverture la plus large possible et pouvant être utilisées dans des systèmes appropriés. Si pour le portugais nous disposons déjà de ressources abondantes, depuis les années 1990 par le LabEL (Laboratoire d’Ingénierie Linguistique), en ce qui concerne le latin nous ne pouvons pas en dire autant. En effet, l’utilisation de programmes d’analyse automatique de texte n’est pas encore une pratique courante, car elle se limite à des cercles de recherche restreints. Cependant, il s’agit d’un domaine dont l’importance et le potentiel croissants pour la recherche des langues justifient pleinement tout l’effort de diffusion, afin que davantage de personnes soient intéressées à investir et à en faire une valeur ajoutée dans la pratique éducative. Cet article est une petite contribution à ce but et ses principaux objectifs sont d’aider à l’élaboration de règles pour la désambiguïsation automatique des prépositions et de leur syntaxe dans la version latine de Clavis Prophetarum, ainsi que l’évaluation de l’efficacité de leur application, afin de per­ mettre des approches ultérieures fiables dans l’étude de cette catégorie dans le corpus à l’aide de techniques automatiques.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-02-01T12:33:10Z
2021-01-31T00:00:00Z
2021-01-31
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10348/10322
url http://hdl.handle.net/10348/10322
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 0042-899X
10.2357/VOX-2020-001
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Francke Verlag
publisher.none.fl_str_mv Francke Verlag
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137110510272512