Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1822/45920 |
Resumo: | Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
id |
RCAP_8960e7c7011449f5793fef704321ff27 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/45920 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional ErasmusTurismoTraduçãoComunicaçãoInternacionalizaçãoConteúdosTourismTranslationCommunicationInternationalizationContentsHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueEsta exposição tem como linhas fulcrais o estágio por mim realizado, assim como os elementos teóricos, contextuais e práticos concernentes ao mesmo. No decurso desta descrição, irei destacar todos os aspetos intrínsecos à realização do meu estágio e também farei alusão a esta ‘viagem’ de aprendizagem e partilha de conhecimentos ao longo de cinco meses. Serão nomeadas as tarefas relacionadas com a área do turismo, especificamente a tradução, que foi a principal componente do trabalho realizado. Far-se-á uma apresentação da empresa Transnational Consulting, dos meus supervisores/orientadores, dos colegas de trabalho e uma apresentação mais minuciosa sobre o processo de aquisição e realização das traduções que me eram entregues diariamente. Uma vez que se trata de uma empresa de negócios internacionais com sede em Málaga, serão evidenciados o aspeto da adaptação à cultura local e a convivência diária no espaço de trabalho, com pessoas oriundas de diversas culturas.This report presents my internship as well as its theoretical, contextual and practical aspects. In the course of this presentation all the aspects regarding my internship will be described together with this “journey” of learning and knowledge-sharing over the past five months. Mention will be made of the tasks that focused on the tourism industry, specifically translation, which was the main component of the work carried out. In this context, the company Transnational Consulting, my supervisors/mentors, work colleagues and the process of acquisition and execution of the translations which were sent to me on a daily basis will also be presented. Since this is an international business company headquartered in Malaga, significant aspects such as the adaptation to the local culture and the daily interaction in the working space with people from all over the globe will be highlighted.Louro, Maria FilomenaGrossegesse, OrlandoUniversidade do MinhoCodeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues2017-01-232017-01-23T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/45920por201694816info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:37:17Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/45920Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:33:33.264734Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
title |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
spellingShingle |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus Codeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues Turismo Tradução Comunicação Internacionalização Conteúdos Tourism Translation Communication Internationalization Contents Humanidades::Outras Humanidades |
title_short |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
title_full |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
title_fullStr |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
title_full_unstemmed |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
title_sort |
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus |
author |
Codeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues |
author_facet |
Codeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Louro, Maria Filomena Grossegesse, Orlando Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Codeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Turismo Tradução Comunicação Internacionalização Conteúdos Tourism Translation Communication Internationalization Contents Humanidades::Outras Humanidades |
topic |
Turismo Tradução Comunicação Internacionalização Conteúdos Tourism Translation Communication Internationalization Contents Humanidades::Outras Humanidades |
description |
Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-23 2017-01-23T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1822/45920 |
url |
http://hdl.handle.net/1822/45920 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
201694816 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132854021521408 |