La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10284/5026 |
Resumo: | La Méditerranée constitue aujourd’hui un des espaces les plus marqués par le déplacement des personnes, des migrations individuelles et collectives et se caractérise donc par le plurilinguisme, le multiculturalisme, la mixité et la diversité des cultures. Dans cette optique, les langues jouent un rôle primordial. Elles sont le médium des expériences mutuelles, des environnements intellectuels et culturels, des systèmes de valeurs, des codes sociaux et surtout du sentiment d’appartenance sociale aussi bien sur le plan collectif qu’individuel. Ceci est particulièrement vrai pour l’Algérie, société plurilingue, et dont le paysage linguistique se définit par la coexistence de plusieurs variétés langagières qui vadu substrat berbère aux différentes langues étrangères en passant par la langue arabe, vecteur de l’islamisation et de l’arabisation de l’Afrique du nord. Enfin cette diversité linguistique et culturelle appelle, dans le cadre du dialogue interculturel de l’espace méditerranéen à la diversité médiatique aussi bien pour les medias classiques que pour les supports nés des nouvelles technologies de l’information et de la communication (Internet, presse électronique, réseaux sociaux, téléphone mobile etc…). |
id |
RCAP_a078ec466e2581134d35efe6f14a3910 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.ufp.pt:10284/5026 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la MéditerranéeLa MéditerranéeDiversité linguistiqueLe multiculturalismeDialogue interculturelMédias algériensThe MediterraneanLinguistic diversityMulticulturalismIntercultural dialogueAlgerian mediaMediterrâneoDiversidade linguísticaMulticulturalismoDiálogo interculturalMídia argelinaLa Méditerranée constitue aujourd’hui un des espaces les plus marqués par le déplacement des personnes, des migrations individuelles et collectives et se caractérise donc par le plurilinguisme, le multiculturalisme, la mixité et la diversité des cultures. Dans cette optique, les langues jouent un rôle primordial. Elles sont le médium des expériences mutuelles, des environnements intellectuels et culturels, des systèmes de valeurs, des codes sociaux et surtout du sentiment d’appartenance sociale aussi bien sur le plan collectif qu’individuel. Ceci est particulièrement vrai pour l’Algérie, société plurilingue, et dont le paysage linguistique se définit par la coexistence de plusieurs variétés langagières qui vadu substrat berbère aux différentes langues étrangères en passant par la langue arabe, vecteur de l’islamisation et de l’arabisation de l’Afrique du nord. Enfin cette diversité linguistique et culturelle appelle, dans le cadre du dialogue interculturel de l’espace méditerranéen à la diversité médiatique aussi bien pour les medias classiques que pour les supports nés des nouvelles technologies de l’information et de la communication (Internet, presse électronique, réseaux sociaux, téléphone mobile etc…).The Mediterranean constitutes today one of the regions most marked by the displacement of persons, individual and collective migrations and is thus characterized by the pluralingualism, multiculturalism, social and cultural diversity. In this perspective, languages play a primordial role. They are the medium of the mutual experiences, intellectual and cultural environments, systems of values, and social codes. They are actually the media of the feeling of close, social relationships at the collective as well as individual levels. This is particularly true for Algeria, a pluralinguist society whose linguistic area could be described by the coexistence of several linguistic varieties from the Berber substratum to the various foreign languages via Arabic, vector of Islamization and Arabization of north Africa. Finally, this linguistic and cultural diversity calls, within the framework of intercultural dialogue of the Mediterranean region, for media diversity. This concerns both the traditional media and the supports born of communication and information (Internet, electronic press, social networks, mobile telephony etc…).O Mediterrâneo constitui hoje um dos espaços mais marcados pelo deslocamento das pessoas, pelas migrações individuais e coletivas e se caracteriza, portanto, pelo plurilinguismo, pela multiculturalidade, pela mistura e pela diversidadede culturas. sob esta ótica, as línguas têm um papel primordial. Elas são o meio de experiências mútuas, ambientes intelectuais e culturais, sistemas de valores, códigos sociais e sentimento, especialmente social, tanto coletiva como individualmente. Isto é particularmente verdadeiro para a Argélia, sociedade multilingue, e cuja paisagem linguística é definida pela coexistência de múltiplas variedades linguísticas que vão do substrato berbere às diferentes línguas estrangeiras, passando pela língua árabe, o vetor de islamização e da arabização da África do norte. Finalmente, esta diversidade linguística e cultural apela, no contexto do diálogo intercultural na região do Mediterrâneo, para a diversidade da mídia, tanto para mídias tradicionais como os meios de comunicação nascidos das novas tecnologias de informação e comunicação (Internet, mídia eletrônica, redes sociais, celular etc.).Edições Universidade Fernando PessoaRepositório Institucional da Universidade Fernando PessoaDjamel, BouadjimiZoubir, Chaouche Ramdane2015-12-11T14:18:18Z2015-01-01T00:00:00Z2015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10284/5026fraMULTIMED – Revue du Réseau Transméditerranéen de Recherche en Communication. Porto. ISSN 2182-6552. 3 (2015) 97-108.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-06T02:04:20Zoai:bdigital.ufp.pt:10284/5026Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:41:51.470336Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
title |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
spellingShingle |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée Djamel, Bouadjimi La Méditerranée Diversité linguistique Le multiculturalisme Dialogue interculturel Médias algériens The Mediterranean Linguistic diversity Multiculturalism Intercultural dialogue Algerian media Mediterrâneo Diversidade linguística Multiculturalismo Diálogo intercultural Mídia argelina |
title_short |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
title_full |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
title_fullStr |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
title_full_unstemmed |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
title_sort |
La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée |
author |
Djamel, Bouadjimi |
author_facet |
Djamel, Bouadjimi Zoubir, Chaouche Ramdane |
author_role |
author |
author2 |
Zoubir, Chaouche Ramdane |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Fernando Pessoa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Djamel, Bouadjimi Zoubir, Chaouche Ramdane |
dc.subject.por.fl_str_mv |
La Méditerranée Diversité linguistique Le multiculturalisme Dialogue interculturel Médias algériens The Mediterranean Linguistic diversity Multiculturalism Intercultural dialogue Algerian media Mediterrâneo Diversidade linguística Multiculturalismo Diálogo intercultural Mídia argelina |
topic |
La Méditerranée Diversité linguistique Le multiculturalisme Dialogue interculturel Médias algériens The Mediterranean Linguistic diversity Multiculturalism Intercultural dialogue Algerian media Mediterrâneo Diversidade linguística Multiculturalismo Diálogo intercultural Mídia argelina |
description |
La Méditerranée constitue aujourd’hui un des espaces les plus marqués par le déplacement des personnes, des migrations individuelles et collectives et se caractérise donc par le plurilinguisme, le multiculturalisme, la mixité et la diversité des cultures. Dans cette optique, les langues jouent un rôle primordial. Elles sont le médium des expériences mutuelles, des environnements intellectuels et culturels, des systèmes de valeurs, des codes sociaux et surtout du sentiment d’appartenance sociale aussi bien sur le plan collectif qu’individuel. Ceci est particulièrement vrai pour l’Algérie, société plurilingue, et dont le paysage linguistique se définit par la coexistence de plusieurs variétés langagières qui vadu substrat berbère aux différentes langues étrangères en passant par la langue arabe, vecteur de l’islamisation et de l’arabisation de l’Afrique du nord. Enfin cette diversité linguistique et culturelle appelle, dans le cadre du dialogue interculturel de l’espace méditerranéen à la diversité médiatique aussi bien pour les medias classiques que pour les supports nés des nouvelles technologies de l’information et de la communication (Internet, presse électronique, réseaux sociaux, téléphone mobile etc…). |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-11T14:18:18Z 2015-01-01T00:00:00Z 2015-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10284/5026 |
url |
http://hdl.handle.net/10284/5026 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
MULTIMED – Revue du Réseau Transméditerranéen de Recherche en Communication. Porto. ISSN 2182-6552. 3 (2015) 97-108. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universidade Fernando Pessoa |
publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universidade Fernando Pessoa |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130285165510656 |