Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10284/5408 |
Resumo: | Les relations humaines s’intensifient en ce siècle de globalisation et d’échanges mondiaux. En Méditerranée, comme dans le reste de la planète, les éventuelles incompréhensions linguistiques et culturelles se comblent lentement et oeuvrent, à leur rythme, à un rapprochement des peuples. La problématique constante de progresser vers une compréhension de l’Alter mérite donc certainement de poser son regard sur une des spécificités de la communication afin de progresser dans le dialogue interculturel. A l’instar de l’étude qui démontre qu’un message transmis par un geste est seulement compris par l’interlocuteur qui en possède le code, les résultats de l’observation prouve le rôle de la communication non verbale et l’intérêt de mieux maitriser son approche pour un dialogue interculturel plus riche. Ce processus de mise en sens sert notamment à appréhender la complexité des codes multi-culturels pour éviter les sources de ‘malentendus’ et ainsi optimiser une volonté d’entendement mutuel au sein de l’espace transméditerranéen. |
id |
RCAP_e60a2dc9150b8fd822df5e02a420f495 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.ufp.pt:10284/5408 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en MéditerranéeCommunicationNon verbalInterculturelGesteMéditerranéeNon-verbal communicationIntercultural communicationGestureMediterranean areaComunicaçãoNão- verbalInterculturalGestoMediterrâneoLes relations humaines s’intensifient en ce siècle de globalisation et d’échanges mondiaux. En Méditerranée, comme dans le reste de la planète, les éventuelles incompréhensions linguistiques et culturelles se comblent lentement et oeuvrent, à leur rythme, à un rapprochement des peuples. La problématique constante de progresser vers une compréhension de l’Alter mérite donc certainement de poser son regard sur une des spécificités de la communication afin de progresser dans le dialogue interculturel. A l’instar de l’étude qui démontre qu’un message transmis par un geste est seulement compris par l’interlocuteur qui en possède le code, les résultats de l’observation prouve le rôle de la communication non verbale et l’intérêt de mieux maitriser son approche pour un dialogue interculturel plus riche. Ce processus de mise en sens sert notamment à appréhender la complexité des codes multi-culturels pour éviter les sources de ‘malentendus’ et ainsi optimiser une volonté d’entendement mutuel au sein de l’espace transméditerranéen.Human relationship is more intense in this century of globalization and worldwide interchange. In the Mediterranean, as well as for the rest of the planet, eventual linguistic and cultural incomprehension slowly agglomerate and at their turn get opened to peoples’ get close to each other. The constant problem of advancing for a comprehension of the Alter deserves, therefore, paying attention to one of the specificities of communication, in order to improve intercultural dialogue. As well as the study that demonstrates a gestural message is understood only by those who know its code, results of observation prove the role of non-verbal communication and the interest in having a better control of its approach, so there could be a richer intercultural dialogue. This process of attributing meaning serves mainly to understand the complexity of multicultural codes and to avoid the sources of misunderstandings, so it is possible to optimize a will for mutual agreement within the Mediterranean area.As relações humanas se intensificam neste século de globalização e intercâmbios mundiais. No Mediterrâneo, assim como no restante do planeta, as eventuais incompreensões linguísticas e culturais se acumulam lentamente e se abrem, em seu ritmo, a uma reaproximação dos povos. O problema constante de avançar para uma compreensão do Alter merece, portanto, um olhar sobre uma das especificidades da comunicação a fim de progredir no diálogo intercultural. Tal como o estudo que demonstra que uma mensagem transmitida por um gesto somente é compreendida pelo interlocutor que conhece seu código, os resultados da observação provam o papel da comunicação não verbal e o interesse em melhor controlar sua abordagem para um diálogo intercultural mais rico. Esse processo de conferir sentido serve principalmente para compreender a complexidade dos códigos multiculturais e para evitar as fontes de “mal entendidos”, e assim otimizar uma vontade de entendimento mútuo no espaço mediterrâneo.Edições Universidade Fernando PessoaRepositório Institucional da Universidade Fernando PessoaJauffret, Marie-Nathalie2016-05-16T09:47:47Z2016-01-01T00:00:00Z2016-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10284/5408fraMULTIMED – Revue du Réseau Transméditerranéen de Recherche en Communication. Porto. ISSN 2182-6552. 4 (2016) 143-152.2182-6552info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-06T02:04:44Zoai:bdigital.ufp.pt:10284/5408Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:42:16.119192Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
title |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
spellingShingle |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée Jauffret, Marie-Nathalie Communication Non verbal Interculturel Geste Méditerranée Non-verbal communication Intercultural communication Gesture Mediterranean area Comunicação Não- verbal Intercultural Gesto Mediterrâneo |
title_short |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
title_full |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
title_fullStr |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
title_full_unstemmed |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
title_sort |
Réflexion sur l’impact de la communication nonverbale interculturelle en Méditerranée |
author |
Jauffret, Marie-Nathalie |
author_facet |
Jauffret, Marie-Nathalie |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Fernando Pessoa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Jauffret, Marie-Nathalie |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Communication Non verbal Interculturel Geste Méditerranée Non-verbal communication Intercultural communication Gesture Mediterranean area Comunicação Não- verbal Intercultural Gesto Mediterrâneo |
topic |
Communication Non verbal Interculturel Geste Méditerranée Non-verbal communication Intercultural communication Gesture Mediterranean area Comunicação Não- verbal Intercultural Gesto Mediterrâneo |
description |
Les relations humaines s’intensifient en ce siècle de globalisation et d’échanges mondiaux. En Méditerranée, comme dans le reste de la planète, les éventuelles incompréhensions linguistiques et culturelles se comblent lentement et oeuvrent, à leur rythme, à un rapprochement des peuples. La problématique constante de progresser vers une compréhension de l’Alter mérite donc certainement de poser son regard sur une des spécificités de la communication afin de progresser dans le dialogue interculturel. A l’instar de l’étude qui démontre qu’un message transmis par un geste est seulement compris par l’interlocuteur qui en possède le code, les résultats de l’observation prouve le rôle de la communication non verbale et l’intérêt de mieux maitriser son approche pour un dialogue interculturel plus riche. Ce processus de mise en sens sert notamment à appréhender la complexité des codes multi-culturels pour éviter les sources de ‘malentendus’ et ainsi optimiser une volonté d’entendement mutuel au sein de l’espace transméditerranéen. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-05-16T09:47:47Z 2016-01-01T00:00:00Z 2016-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10284/5408 |
url |
http://hdl.handle.net/10284/5408 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
MULTIMED – Revue du Réseau Transméditerranéen de Recherche en Communication. Porto. ISSN 2182-6552. 4 (2016) 143-152. 2182-6552 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universidade Fernando Pessoa |
publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universidade Fernando Pessoa |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130289201479680 |