Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1822/7174 |
Resumo: | This paper is aimed at surveying the Portuguese translation market from the point of view of the translation services provider by presenting some of the conclusions of a research project focused on the universe of the Portuguese Association of Translation Companies (APET). Based on some of the findings of an academic survey specially designed to outline the sociological profile of the associate members of the Portuguese Association of Translation Companies, this report aims to contextualise the translation industry both at a national (APET) and international level (EUATC), by characterising the sector and the background in which some of the most important translation agencies usually operate in Portugal. Besides offering a brief overview of the language industry in Portugal, this survey provides new insights into market expectations (features, skills and competences, profiles, needs, constraints, requirements and working conditions, among others), and builds up a picture of the ideal translation services provider’s profile, which may eventually lead to a redefinition of the way translators are trained according to professional standards by tailoring translation curricula to new business-oriented settings. |
id |
RCAP_a29f3e602abc5bd8fe2ba12b9c664819 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/7174 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies exampleTraduçãoProfissionalizaçãoEmpresas de traduçãoMercado da traduçãoEnsino da traduçãoThis paper is aimed at surveying the Portuguese translation market from the point of view of the translation services provider by presenting some of the conclusions of a research project focused on the universe of the Portuguese Association of Translation Companies (APET). Based on some of the findings of an academic survey specially designed to outline the sociological profile of the associate members of the Portuguese Association of Translation Companies, this report aims to contextualise the translation industry both at a national (APET) and international level (EUATC), by characterising the sector and the background in which some of the most important translation agencies usually operate in Portugal. Besides offering a brief overview of the language industry in Portugal, this survey provides new insights into market expectations (features, skills and competences, profiles, needs, constraints, requirements and working conditions, among others), and builds up a picture of the ideal translation services provider’s profile, which may eventually lead to a redefinition of the way translators are trained according to professional standards by tailoring translation curricula to new business-oriented settings.Universidade do MinhoAlves, Fernando Ferreira20062006-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/7174porBATH BIG FORTY INTERPRETING & TRANSLATING SYMPOSIUM, Bath, UK, 2006 – “Bath Big Forty Interpreting & translating Symposium”. [Bath : University of Bath, 2006].info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:10:50Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/7174Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:02:31.254117Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
title |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
spellingShingle |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example Alves, Fernando Ferreira Tradução Profissionalização Empresas de tradução Mercado da tradução Ensino da tradução |
title_short |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
title_full |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
title_fullStr |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
title_full_unstemmed |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
title_sort |
Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting : the Portuguese Association of Translation Companies example |
author |
Alves, Fernando Ferreira |
author_facet |
Alves, Fernando Ferreira |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alves, Fernando Ferreira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Profissionalização Empresas de tradução Mercado da tradução Ensino da tradução |
topic |
Tradução Profissionalização Empresas de tradução Mercado da tradução Ensino da tradução |
description |
This paper is aimed at surveying the Portuguese translation market from the point of view of the translation services provider by presenting some of the conclusions of a research project focused on the universe of the Portuguese Association of Translation Companies (APET). Based on some of the findings of an academic survey specially designed to outline the sociological profile of the associate members of the Portuguese Association of Translation Companies, this report aims to contextualise the translation industry both at a national (APET) and international level (EUATC), by characterising the sector and the background in which some of the most important translation agencies usually operate in Portugal. Besides offering a brief overview of the language industry in Portugal, this survey provides new insights into market expectations (features, skills and competences, profiles, needs, constraints, requirements and working conditions, among others), and builds up a picture of the ideal translation services provider’s profile, which may eventually lead to a redefinition of the way translators are trained according to professional standards by tailoring translation curricula to new business-oriented settings. |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006 2006-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1822/7174 |
url |
http://hdl.handle.net/1822/7174 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
BATH BIG FORTY INTERPRETING & TRANSLATING SYMPOSIUM, Bath, UK, 2006 – “Bath Big Forty Interpreting & translating Symposium”. [Bath : University of Bath, 2006]. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132428027035648 |