Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10174/26939 |
Resumo: | Le paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo dans l’Ouest de Cuba est un ensemble territorial productif, vivant et dynamique. Il comprend trois zones bien définies par rapport à leurs caractéristiques géographiques et naturelles : San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur et la Vallée de Viñales, cette dernière a été inscrite sur la Liste du Patrimoine Mondiale de l’UNESCO. Ces zones partagent comme élément commun une culture autour de la production du tabac, matière première principale pour la manufacture des très renommé cigares « puros ». Le paysage de Vuelta Abajo est le résultat de l‘occupation et transformation progressive du territoire depuis le XVIIIème siècle, dont l’introduction du chemin de fer a joué un rôle essentiel à la fin du XIXème et début du XXème siècle. Ce processus qui s'est poursuivi jusqu'à ce jour a créé une économie et une culture profondément enracinées autour de la culture du tabac. La tradition productive régionale a généré un patrimoine matériel et immatériel qui constitue une ressource avec un potentiel extraordinaire pour relancer le développement socio-économique local. Ce travail aborde le système patrimonial du paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo afin de promouvoir sa connaissance, sauvegarde et valorisation intégrale. A cet effet, on propose des lignes d’actuation qui permettent d’étendre le processus de patrimonialisation déjà mise en oeuvre dans la Vallée de Viñales aux autres zones du territoire, et désormais, de diffuser les avantages pour le développement local, dont la mise en valeur du chemin de fer jouera un rôle essentiel comme élément dynamiseur et de connexion des zones à valoriser; Abstract: The tobacco cultural landscape of Vuelta Abajo in Western Cuba is a productive and dynamic territorial system. It comprises three well-defined areas in relation to their geographical and natural features: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur and the Viñales Valley, which has been inscribed on the UNESCO World Heritage List. These zones share as a common element a culture around the production of tobacco, the raw material for the manufacture of the very famous « puros » cigars. The landscape of Vuelta Abajo is the result of the occupation and progressive transformation of the territory since the eighteenth century, in which the introduction of the railroad played an important role in the late nineteenth and early twentieth century. This process, which has continued to this day, has created a deep-seated economy and culture around tobacco growing. The regional productive tradition has generated a tangible and intangible heritage that constitutes a resource with extraordinary potential to encourage local socioeconomic development. This work addresses the heritage system of the Vuelta Abajo tobacco cultural landscape in order to promote its knowledge, safeguarding and integral valorization. To this end, lines of action are proposed to extend this process related to heritage already implemented in the Viñales Valley to other areas of the territory, and henceforth, to spread the benefits for local development. As part of these initiatives, the recovery of railroad will play a main role as a link instrument and structuring element of the territorial and heritage system; Riassunto: Il paesaggio culturale del tabacco della Vuelta Abajo nella parte occidentale di Cuba è un'unità territoriale produttiva e dinamica. Comprende tre aree ben definite in relazione alle loro caratteristiche geografiche e naturali: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur e la valle di Viñales, quest'ultima è stata iscritta nella lista del patrimonio mondiale dell'UNESCO. Queste zone condividono come elemento comune una cultura attorno alla produzione di tabacco, la principale materia prima per la fabbricazione dei famosissimi sigari « puros ». Il paesaggio di Vuelta Abajo è il risultato dell'occupazione e della progressiva trasformazione del territorio dal XVIII secolo, in quale l'introduzione della ferrovia ebbe un ruolo decisivo tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo. Questo processo, che è continuato fino ad oggi, ha creato un'economia e una cultura profondamente radicate nella coltivazione del tabacco. La tradizione produttiva regionale ha generato un patrimonio tangibile e intangibile che costituisce una risorsa con un potenziale straordinario per rilanciare lo sviluppo socio-economico locale. Questa ricerca affronta il sistema patrimoniale del tabacco di Vuelta Abajo con l'obiettivodi promuoverne la sua conoscenza, tutela e valorizzazione integrale. A tal fine, vengono proposte linee d'azione per estendere il processo di patrimonializzazione già implementato nella valle di Viñales ad altre zone del territorio e quindi, per diffondere i benefici per lo sviluppo locale. Nell'ambito di queste iniziative, il recupero della ferrovia svolgerà un ruolo principale come strumento di collegamento ed elemento di strutturazione del sistema territoriale e patrimoniale. |
id |
RCAP_a446d20a22c74d400b055c4e6a51aae0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.uevora.pt:10174/26939 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de CubaTobacco and railway. The cultural landscape of Vuelta Abajo in western CubaPaysage culturelVuelta AbajoCubaTabacChemin de ferCultural landscapeVuelta AbajoCubaTobaccoRailroadPaesaggio culturaleVuelta AbajoCubaTabaccoFerroviaLe paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo dans l’Ouest de Cuba est un ensemble territorial productif, vivant et dynamique. Il comprend trois zones bien définies par rapport à leurs caractéristiques géographiques et naturelles : San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur et la Vallée de Viñales, cette dernière a été inscrite sur la Liste du Patrimoine Mondiale de l’UNESCO. Ces zones partagent comme élément commun une culture autour de la production du tabac, matière première principale pour la manufacture des très renommé cigares « puros ». Le paysage de Vuelta Abajo est le résultat de l‘occupation et transformation progressive du territoire depuis le XVIIIème siècle, dont l’introduction du chemin de fer a joué un rôle essentiel à la fin du XIXème et début du XXème siècle. Ce processus qui s'est poursuivi jusqu'à ce jour a créé une économie et une culture profondément enracinées autour de la culture du tabac. La tradition productive régionale a généré un patrimoine matériel et immatériel qui constitue une ressource avec un potentiel extraordinaire pour relancer le développement socio-économique local. Ce travail aborde le système patrimonial du paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo afin de promouvoir sa connaissance, sauvegarde et valorisation intégrale. A cet effet, on propose des lignes d’actuation qui permettent d’étendre le processus de patrimonialisation déjà mise en oeuvre dans la Vallée de Viñales aux autres zones du territoire, et désormais, de diffuser les avantages pour le développement local, dont la mise en valeur du chemin de fer jouera un rôle essentiel comme élément dynamiseur et de connexion des zones à valoriser; Abstract: The tobacco cultural landscape of Vuelta Abajo in Western Cuba is a productive and dynamic territorial system. It comprises three well-defined areas in relation to their geographical and natural features: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur and the Viñales Valley, which has been inscribed on the UNESCO World Heritage List. These zones share as a common element a culture around the production of tobacco, the raw material for the manufacture of the very famous « puros » cigars. The landscape of Vuelta Abajo is the result of the occupation and progressive transformation of the territory since the eighteenth century, in which the introduction of the railroad played an important role in the late nineteenth and early twentieth century. This process, which has continued to this day, has created a deep-seated economy and culture around tobacco growing. The regional productive tradition has generated a tangible and intangible heritage that constitutes a resource with extraordinary potential to encourage local socioeconomic development. This work addresses the heritage system of the Vuelta Abajo tobacco cultural landscape in order to promote its knowledge, safeguarding and integral valorization. To this end, lines of action are proposed to extend this process related to heritage already implemented in the Viñales Valley to other areas of the territory, and henceforth, to spread the benefits for local development. As part of these initiatives, the recovery of railroad will play a main role as a link instrument and structuring element of the territorial and heritage system; Riassunto: Il paesaggio culturale del tabacco della Vuelta Abajo nella parte occidentale di Cuba è un'unità territoriale produttiva e dinamica. Comprende tre aree ben definite in relazione alle loro caratteristiche geografiche e naturali: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur e la valle di Viñales, quest'ultima è stata iscritta nella lista del patrimonio mondiale dell'UNESCO. Queste zone condividono come elemento comune una cultura attorno alla produzione di tabacco, la principale materia prima per la fabbricazione dei famosissimi sigari « puros ». Il paesaggio di Vuelta Abajo è il risultato dell'occupazione e della progressiva trasformazione del territorio dal XVIII secolo, in quale l'introduzione della ferrovia ebbe un ruolo decisivo tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo. Questo processo, che è continuato fino ad oggi, ha creato un'economia e una cultura profondamente radicate nella coltivazione del tabacco. La tradizione produttiva regionale ha generato un patrimonio tangibile e intangibile che costituisce una risorsa con un potenziale straordinario per rilanciare lo sviluppo socio-economico locale. Questa ricerca affronta il sistema patrimoniale del tabacco di Vuelta Abajo con l'obiettivodi promuoverne la sua conoscenza, tutela e valorizzazione integrale. A tal fine, vengono proposte linee d'azione per estendere il processo di patrimonializzazione già implementato nella valle di Viñales ad altre zone del territorio e quindi, per diffondere i benefici per lo sviluppo locale. Nell'ambito di queste iniziative, il recupero della ferrovia svolgerà un ruolo principale come strumento di collegamento ed elemento di strutturazione del sistema territoriale e patrimoniale.Universidade de Évora2020-02-12T14:39:33Z2020-02-122019-09-09T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10174/26939http://hdl.handle.net/10174/26939TID:202438562fraDepartamento de Histórialesadalva@gmail.com735Lloga Fernández, Rolandoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T19:22:06Zoai:dspace.uevora.pt:10174/26939Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:17:08.705326Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba Tobacco and railway. The cultural landscape of Vuelta Abajo in western Cuba |
title |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
spellingShingle |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba Lloga Fernández, Rolando Paysage culturel Vuelta Abajo Cuba Tabac Chemin de fer Cultural landscape Vuelta Abajo Cuba Tobacco Railroad Paesaggio culturale Vuelta Abajo Cuba Tabacco Ferrovia |
title_short |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
title_full |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
title_fullStr |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
title_full_unstemmed |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
title_sort |
Tabac et chemin de fer. Le paysage culturel de Vuelta Abajo dans l´ouest de Cuba |
author |
Lloga Fernández, Rolando |
author_facet |
Lloga Fernández, Rolando |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lloga Fernández, Rolando |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Paysage culturel Vuelta Abajo Cuba Tabac Chemin de fer Cultural landscape Vuelta Abajo Cuba Tobacco Railroad Paesaggio culturale Vuelta Abajo Cuba Tabacco Ferrovia |
topic |
Paysage culturel Vuelta Abajo Cuba Tabac Chemin de fer Cultural landscape Vuelta Abajo Cuba Tobacco Railroad Paesaggio culturale Vuelta Abajo Cuba Tabacco Ferrovia |
description |
Le paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo dans l’Ouest de Cuba est un ensemble territorial productif, vivant et dynamique. Il comprend trois zones bien définies par rapport à leurs caractéristiques géographiques et naturelles : San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur et la Vallée de Viñales, cette dernière a été inscrite sur la Liste du Patrimoine Mondiale de l’UNESCO. Ces zones partagent comme élément commun une culture autour de la production du tabac, matière première principale pour la manufacture des très renommé cigares « puros ». Le paysage de Vuelta Abajo est le résultat de l‘occupation et transformation progressive du territoire depuis le XVIIIème siècle, dont l’introduction du chemin de fer a joué un rôle essentiel à la fin du XIXème et début du XXème siècle. Ce processus qui s'est poursuivi jusqu'à ce jour a créé une économie et une culture profondément enracinées autour de la culture du tabac. La tradition productive régionale a généré un patrimoine matériel et immatériel qui constitue une ressource avec un potentiel extraordinaire pour relancer le développement socio-économique local. Ce travail aborde le système patrimonial du paysage culturel du tabac de Vuelta Abajo afin de promouvoir sa connaissance, sauvegarde et valorisation intégrale. A cet effet, on propose des lignes d’actuation qui permettent d’étendre le processus de patrimonialisation déjà mise en oeuvre dans la Vallée de Viñales aux autres zones du territoire, et désormais, de diffuser les avantages pour le développement local, dont la mise en valeur du chemin de fer jouera un rôle essentiel comme élément dynamiseur et de connexion des zones à valoriser; Abstract: The tobacco cultural landscape of Vuelta Abajo in Western Cuba is a productive and dynamic territorial system. It comprises three well-defined areas in relation to their geographical and natural features: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur and the Viñales Valley, which has been inscribed on the UNESCO World Heritage List. These zones share as a common element a culture around the production of tobacco, the raw material for the manufacture of the very famous « puros » cigars. The landscape of Vuelta Abajo is the result of the occupation and progressive transformation of the territory since the eighteenth century, in which the introduction of the railroad played an important role in the late nineteenth and early twentieth century. This process, which has continued to this day, has created a deep-seated economy and culture around tobacco growing. The regional productive tradition has generated a tangible and intangible heritage that constitutes a resource with extraordinary potential to encourage local socioeconomic development. This work addresses the heritage system of the Vuelta Abajo tobacco cultural landscape in order to promote its knowledge, safeguarding and integral valorization. To this end, lines of action are proposed to extend this process related to heritage already implemented in the Viñales Valley to other areas of the territory, and henceforth, to spread the benefits for local development. As part of these initiatives, the recovery of railroad will play a main role as a link instrument and structuring element of the territorial and heritage system; Riassunto: Il paesaggio culturale del tabacco della Vuelta Abajo nella parte occidentale di Cuba è un'unità territoriale produttiva e dinamica. Comprende tre aree ben definite in relazione alle loro caratteristiche geografiche e naturali: San Juan y Martínez-San Luis, Consolación del Sur e la valle di Viñales, quest'ultima è stata iscritta nella lista del patrimonio mondiale dell'UNESCO. Queste zone condividono come elemento comune una cultura attorno alla produzione di tabacco, la principale materia prima per la fabbricazione dei famosissimi sigari « puros ». Il paesaggio di Vuelta Abajo è il risultato dell'occupazione e della progressiva trasformazione del territorio dal XVIII secolo, in quale l'introduzione della ferrovia ebbe un ruolo decisivo tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo. Questo processo, che è continuato fino ad oggi, ha creato un'economia e una cultura profondamente radicate nella coltivazione del tabacco. La tradizione produttiva regionale ha generato un patrimonio tangibile e intangibile che costituisce una risorsa con un potenziale straordinario per rilanciare lo sviluppo socio-economico locale. Questa ricerca affronta il sistema patrimoniale del tabacco di Vuelta Abajo con l'obiettivodi promuoverne la sua conoscenza, tutela e valorizzazione integrale. A tal fine, vengono proposte linee d'azione per estendere il processo di patrimonializzazione già implementato nella valle di Viñales ad altre zone del territorio e quindi, per diffondere i benefici per lo sviluppo locale. Nell'ambito di queste iniziative, il recupero della ferrovia svolgerà un ruolo principale come strumento di collegamento ed elemento di strutturazione del sistema territoriale e patrimoniale. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-09-09T00:00:00Z 2020-02-12T14:39:33Z 2020-02-12 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10174/26939 http://hdl.handle.net/10174/26939 TID:202438562 |
url |
http://hdl.handle.net/10174/26939 |
identifier_str_mv |
TID:202438562 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Departamento de História lesadalva@gmail.com 735 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Évora |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Évora |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136653729595392 |