Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mestre, Catarina
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Lopes, António, Reis, Cátia, Costa, Sara Lemos da, Albuquerque, Cristina
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.14417/ap.1197
Resumo: The aim of this study was to translate the FAS and FAM into Portuguese language and to assess its internal consistency, convergent and divergent validities, in a sample of Portuguese speaking population. Both scales were validated in 960 individuals, 890 from the general population and 70 flying phobics. The psychometric methods used were exploratory factor analysis with varimax rotation for factor structure, Cronbach’s α coefficient for internal consistency, Pearson’s correlations for divergent and convergent validities, and finally Mann-Whitney test also for divergent validity. Results confirmed FAS-PT as a 3 factor model and FAM-PT as a 2 factor model, like the original versions. Cronbach’s α coefficient showed excellent values for FAS-PT (.99) and FAM-PT (.97). Convergent validity showed a strong correlation in both scales, with r values between .75 and .87. In opposite, divergent validity presented a poor correlation in both scales, with r values between .28 and .38. The validity and reliability of these scales were established, enabling their use within Portuguese language speakers, for investigation and clinical settings. Nevertheless, this study should be replicated in other samples and other forms of validity should be explored. 
id RCAP_abd1ed19dbe0cdb5dda5cc0b6cb381a0
oai_identifier_str oai:ojs.localhost:article/1197
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese languageFlight anxiaty situations questionnaire, Flight anxiety modality questionnaire, Translation, Validation, Portuguese.The aim of this study was to translate the FAS and FAM into Portuguese language and to assess its internal consistency, convergent and divergent validities, in a sample of Portuguese speaking population. Both scales were validated in 960 individuals, 890 from the general population and 70 flying phobics. The psychometric methods used were exploratory factor analysis with varimax rotation for factor structure, Cronbach’s α coefficient for internal consistency, Pearson’s correlations for divergent and convergent validities, and finally Mann-Whitney test also for divergent validity. Results confirmed FAS-PT as a 3 factor model and FAM-PT as a 2 factor model, like the original versions. Cronbach’s α coefficient showed excellent values for FAS-PT (.99) and FAM-PT (.97). Convergent validity showed a strong correlation in both scales, with r values between .75 and .87. In opposite, divergent validity presented a poor correlation in both scales, with r values between .28 and .38. The validity and reliability of these scales were established, enabling their use within Portuguese language speakers, for investigation and clinical settings. Nevertheless, this study should be replicated in other samples and other forms of validity should be explored. ISPA - Instituto Universitário2017-09-08info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.14417/ap.1197https://doi.org/10.14417/ap.1197Análise Psicológica; Vol 35, No 3 (2017); 367-381Análise Psicológica; Vol 35, No 3 (2017); 367-3811646-60200870-8231reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1197http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1197/pdf_1Mestre, CatarinaLopes, AntónioReis, CátiaCosta, Sara Lemos daAlbuquerque, Cristinainfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-05-11T10:19:52Zoai:ojs.localhost:article/1197Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:51:14.478320Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
title Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
spellingShingle Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
Mestre, Catarina
Flight anxiaty situations questionnaire, Flight anxiety modality questionnaire, Translation, Validation, Portuguese.
title_short Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
title_full Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
title_fullStr Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
title_full_unstemmed Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
title_sort Translation and validation of two questionnaires assessing fear of flying for Portuguese language
author Mestre, Catarina
author_facet Mestre, Catarina
Lopes, António
Reis, Cátia
Costa, Sara Lemos da
Albuquerque, Cristina
author_role author
author2 Lopes, António
Reis, Cátia
Costa, Sara Lemos da
Albuquerque, Cristina
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mestre, Catarina
Lopes, António
Reis, Cátia
Costa, Sara Lemos da
Albuquerque, Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Flight anxiaty situations questionnaire, Flight anxiety modality questionnaire, Translation, Validation, Portuguese.
topic Flight anxiaty situations questionnaire, Flight anxiety modality questionnaire, Translation, Validation, Portuguese.
description The aim of this study was to translate the FAS and FAM into Portuguese language and to assess its internal consistency, convergent and divergent validities, in a sample of Portuguese speaking population. Both scales were validated in 960 individuals, 890 from the general population and 70 flying phobics. The psychometric methods used were exploratory factor analysis with varimax rotation for factor structure, Cronbach’s α coefficient for internal consistency, Pearson’s correlations for divergent and convergent validities, and finally Mann-Whitney test also for divergent validity. Results confirmed FAS-PT as a 3 factor model and FAM-PT as a 2 factor model, like the original versions. Cronbach’s α coefficient showed excellent values for FAS-PT (.99) and FAM-PT (.97). Convergent validity showed a strong correlation in both scales, with r values between .75 and .87. In opposite, divergent validity presented a poor correlation in both scales, with r values between .28 and .38. The validity and reliability of these scales were established, enabling their use within Portuguese language speakers, for investigation and clinical settings. Nevertheless, this study should be replicated in other samples and other forms of validity should be explored. 
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-08
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.14417/ap.1197
https://doi.org/10.14417/ap.1197
url https://doi.org/10.14417/ap.1197
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1197
http://publicacoes.ispa.pt/index.php/ap/article/view/1197/pdf_1
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv ISPA - Instituto Universitário
publisher.none.fl_str_mv ISPA - Instituto Universitário
dc.source.none.fl_str_mv Análise Psicológica; Vol 35, No 3 (2017); 367-381
Análise Psicológica; Vol 35, No 3 (2017); 367-381
1646-6020
0870-8231
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131590986563584