O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/82188 |
Resumo: | Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês ou de Inglês apresentado à Faculdade de Letras |
id |
RCAP_b40f8f84c53a5bed964af0a09b696254 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/82188 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escritoThe contribution of activities to the comprehension of the written texttexto escritoatividades complementarescompreensãolíngua maternalíngua estrangeirawritten textcomplementary activitiescomprehensionmother languageforeign languageRelatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês ou de Inglês apresentado à Faculdade de LetrasO presente relatório, realizado no âmbito da prática pedagógica supervisionada, procura verificar se as atividades complementares implementadas e desenvolvidas nas aulas de Português Língua Materna e de Espanhol Língua Estrangeira podem auxiliar a compreensão do texto escrito. No trabalho desenvolvido durante a prática pedagógica supervisionada, procedeu-se à implementação de várias atividades, de modo a desenvolver o tema deste trabalho sobre o contributo destas atividades para uma melhor compreensão dos textos. Nas aulas de Português e de Espanhol lecionadas foram elaboradas e aplicadas diversas atividades, perspectivando-se a progressão e melhoria, por parte dos alunos, no desenvolvimento da apropriação de estratégias para uma melhor compreensão do texto escrito. Na primeira parte deste relatório, é exposta informação acerca da contextualização socioeducativa da Escola Secundária Avelar Brotero, onde foi realizada a prática pedagógica supervisionada, a caracterização das turmas, bem como uma reflexão sobre a prática pedagógica supervisionada. Na segunda parte, é apresentada a fundamentação teórica, apoiada em referências da literatura sobre o tema, assim como uma análise dos programas curriculares orientadores de Português Língua Materna e de Espanhol Língua estrangeira destacando-se o tema do relatório. Na última parte do relatório, apresentam-se as diversas atividades implementadas, mediante a descrição das várias sequências didáticas de Português e de Espanhol lecionadas durante o ano letivo, bem como a reflexão sobre a sua implementação, sendo expostas algumas atividades realizadas pelos alunos. A título de conclusão, salienta-se que a implementação de atividades complementares auxilia sobremaneira os alunos para uma melhor compreensão dos textos em Português e em Espanhol.The aim of this report, carried out as part of the pedagogical practice, is to verify if the complementary activities implemented and developed in Portuguese as Mother Language classes and in Spanish as Foreign Language classes can assist in the understanding of the written text. In the work developed during the supervised pedagogical practice, several activities were implemented so as to develop the theme of this work on the contribution of these activities to a better understanding of the texts. In the Portuguese and Spanish classes taught, several activities were elaborated and implemented, viewing the progression and improvement, by the students, in the development of the appropriation of strategies for a better understanding of the written text.In the first part of this report is presented information about the socio-educational contextualization of Avelar Brotero Secondary School, where supervised pedagogical practice, class characterization, as well as a reflection on supervised pedagogical practice was carried out.In the second part, the theoretical basis is presented, supported by literature references on the subject, as well as an analysis of the guiding curricular programmes of Portuguese as Mother Language and Spanish as Foreign Language, highlighting the theme of the report.In the last part of this report are presented the various activities implemented through the description of the various didactic sequences of Portuguese and Spanish taught throughout the school year, as well as the reflection on its implementation, exposing some activities carried out by students. In conclusion, it should be noted that the implementation of complementary activities helps students to better understand the texts both in Portuguese and in Spanish.2018-07-24info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/82188http://hdl.handle.net/10316/82188TID:202045331pormetadata only accessinfo:eu-repo/semantics/openAccessSantos, Verónica Ruivo Gonçalves dosreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2021-09-15T09:47:35Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/82188Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:04:08.550874Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito The contribution of activities to the comprehension of the written text |
title |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
spellingShingle |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito Santos, Verónica Ruivo Gonçalves dos texto escrito atividades complementares compreensão língua materna língua estrangeira written text complementary activities comprehension mother language foreign language |
title_short |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
title_full |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
title_fullStr |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
title_full_unstemmed |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
title_sort |
O contributo de atividades para a compreensão do texto escrito |
author |
Santos, Verónica Ruivo Gonçalves dos |
author_facet |
Santos, Verónica Ruivo Gonçalves dos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Verónica Ruivo Gonçalves dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
texto escrito atividades complementares compreensão língua materna língua estrangeira written text complementary activities comprehension mother language foreign language |
topic |
texto escrito atividades complementares compreensão língua materna língua estrangeira written text complementary activities comprehension mother language foreign language |
description |
Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês ou de Inglês apresentado à Faculdade de Letras |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-07-24 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/82188 http://hdl.handle.net/10316/82188 TID:202045331 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/82188 |
identifier_str_mv |
TID:202045331 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
metadata only access info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
metadata only access |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133934224670720 |