Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brito, Marisa
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293
Resumo: A comunicação é um aspeto essencial no campo da saúde e oferece um enorme potencial na promoção da literacia em saúde. A literatura científica evidencia que os materiais de educação em saúde, são muitas vezes complexos, não se adequando ao nível de literacia da população a que se destinam. Os profissionais de saúde devem ter conhecimentos e competências neste domínio, e utilizar as melhores práticas disponíveis, já que na maioria das vezes, são responsáveis pela elaboração e disponibilização dos materiais. A existência de instrumentos que permitam avaliar a adequação dos materiais de educação em saúde, ao nível de literacia das pessoas, é uma mais valia para a prática profissional. O instrumento Patient Education Materials Assessment Tool (PEMAT) destina-se à avaliação de materiais de educação em saúde, e inova pela capacidade de avaliar as vertentes da compreensibilidade e acionabilidade. Tendo como objetivo geral, a facilitação de um instrumento que permita avaliar materiais de educação para a saúde, este estudo teve como objetivo específico a tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal. Foi utilizada a metodologia tradução e retroversão e realizado Preteste em amostra por conveniência. A dimensão e a pouca diversificação da amostra constituíram as limitações deste trabalho. A versão final obtida foi considerada muito útil para a prática profissional apresentando-se como um instrumento inovador em Portugal. Espera-se que a sua disseminação permita capacitar os profissionais de saúde na promoção da literacia em saúde dos utentes, à semelhança do que se passa noutros contextos onde o instrumento já é utilizado.   Palavras-chave: PEMAT; comunicação em saúde; literacia em saúde; educação em saúde.
id RCAP_be837452ff8bbe83ba2cbc9e2362085d
oai_identifier_str oai:revistas.ponteditora.org:article/293
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para PortugalA comunicação é um aspeto essencial no campo da saúde e oferece um enorme potencial na promoção da literacia em saúde. A literatura científica evidencia que os materiais de educação em saúde, são muitas vezes complexos, não se adequando ao nível de literacia da população a que se destinam. Os profissionais de saúde devem ter conhecimentos e competências neste domínio, e utilizar as melhores práticas disponíveis, já que na maioria das vezes, são responsáveis pela elaboração e disponibilização dos materiais. A existência de instrumentos que permitam avaliar a adequação dos materiais de educação em saúde, ao nível de literacia das pessoas, é uma mais valia para a prática profissional. O instrumento Patient Education Materials Assessment Tool (PEMAT) destina-se à avaliação de materiais de educação em saúde, e inova pela capacidade de avaliar as vertentes da compreensibilidade e acionabilidade. Tendo como objetivo geral, a facilitação de um instrumento que permita avaliar materiais de educação para a saúde, este estudo teve como objetivo específico a tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal. Foi utilizada a metodologia tradução e retroversão e realizado Preteste em amostra por conveniência. A dimensão e a pouca diversificação da amostra constituíram as limitações deste trabalho. A versão final obtida foi considerada muito útil para a prática profissional apresentando-se como um instrumento inovador em Portugal. Espera-se que a sua disseminação permita capacitar os profissionais de saúde na promoção da literacia em saúde dos utentes, à semelhança do que se passa noutros contextos onde o instrumento já é utilizado.   Palavras-chave: PEMAT; comunicação em saúde; literacia em saúde; educação em saúde.Ponteditora2021-01-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293https://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293JIM – Journal of Medical Research; Vol. 2 No. 1 (2021): JIM - Jornal de Investigação Médica; 005-028JIM - Jornal de Investigação Médica ; Vol. 2 N.º 1 (2021): JIM - Jornal de Investigação Médica; 005-0282184-750910.29073/jim.v2i1reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.ponteditora.org/index.php/jim/article/view/293https://revistas.ponteditora.org/index.php/jim/article/view/293/219Direitos de Autor (c) 2021 JIM - Jornal de Investigação Médicainfo:eu-repo/semantics/openAccessBrito, Marisa2022-12-24T05:45:34Zoai:revistas.ponteditora.org:article/293Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:27:12.263367Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
title Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
spellingShingle Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
Brito, Marisa
title_short Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
title_full Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
title_fullStr Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
title_full_unstemmed Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
title_sort Avaliar materiais de comunicação em saúde melhora literacia em saúde:: Tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal
author Brito, Marisa
author_facet Brito, Marisa
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Brito, Marisa
description A comunicação é um aspeto essencial no campo da saúde e oferece um enorme potencial na promoção da literacia em saúde. A literatura científica evidencia que os materiais de educação em saúde, são muitas vezes complexos, não se adequando ao nível de literacia da população a que se destinam. Os profissionais de saúde devem ter conhecimentos e competências neste domínio, e utilizar as melhores práticas disponíveis, já que na maioria das vezes, são responsáveis pela elaboração e disponibilização dos materiais. A existência de instrumentos que permitam avaliar a adequação dos materiais de educação em saúde, ao nível de literacia das pessoas, é uma mais valia para a prática profissional. O instrumento Patient Education Materials Assessment Tool (PEMAT) destina-se à avaliação de materiais de educação em saúde, e inova pela capacidade de avaliar as vertentes da compreensibilidade e acionabilidade. Tendo como objetivo geral, a facilitação de um instrumento que permita avaliar materiais de educação para a saúde, este estudo teve como objetivo específico a tradução e adaptação transcultural do instrumento PEMAT para Portugal. Foi utilizada a metodologia tradução e retroversão e realizado Preteste em amostra por conveniência. A dimensão e a pouca diversificação da amostra constituíram as limitações deste trabalho. A versão final obtida foi considerada muito útil para a prática profissional apresentando-se como um instrumento inovador em Portugal. Espera-se que a sua disseminação permita capacitar os profissionais de saúde na promoção da literacia em saúde dos utentes, à semelhança do que se passa noutros contextos onde o instrumento já é utilizado.   Palavras-chave: PEMAT; comunicação em saúde; literacia em saúde; educação em saúde.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-01-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293
https://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293
url https://doi.org/10.29073/jim.v2i1.293
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ponteditora.org/index.php/jim/article/view/293
https://revistas.ponteditora.org/index.php/jim/article/view/293/219
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2021 JIM - Jornal de Investigação Médica
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2021 JIM - Jornal de Investigação Médica
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ponteditora
publisher.none.fl_str_mv Ponteditora
dc.source.none.fl_str_mv JIM – Journal of Medical Research; Vol. 2 No. 1 (2021): JIM - Jornal de Investigação Médica; 005-028
JIM - Jornal de Investigação Médica ; Vol. 2 N.º 1 (2021): JIM - Jornal de Investigação Médica; 005-028
2184-7509
10.29073/jim.v2i1
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130138436173824