Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
DOI: | 10.53943/ELCV.0221_06 |
Texto Completo: | https://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06 |
Resumo: | The article shows the necessity of hypertext editions and translations, mainly useful for the study of literature written before the Age of Enlightenment, but also for more modern literature that could benefit from technological advances, because these tools imply a greater and deeper internationalization of Portuguese literature, as it is possible to verify through this experience from Mexico. |
id |
RCAP_c3e3340c2425f890daa08cab717c2080 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/194 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from MexicoTraducción y edición de textos antiguos portugueses en la era de la hipertextualidad: una experiencia desde MéxicoEdición;traducción;hipertextualidad;literatura anterior al siglo XVIII.Publishing;translation;hypertext;literature before the Age of Enlightenment.The article shows the necessity of hypertext editions and translations, mainly useful for the study of literature written before the Age of Enlightenment, but also for more modern literature that could benefit from technological advances, because these tools imply a greater and deeper internationalization of Portuguese literature, as it is possible to verify through this experience from Mexico.El artículo muestra la necesidad de ediciones y traducciones hipertextuales, útiles sobre todo para el estudio de textos anteriores al siglo XVIII, pero también de obras modernas que se podrán beneficiar de los avances de la tecnología, porque estas herramientas implican una mayor y más profunda internacionalización de la literatura portuguesa, como se puede constatar mediante una experiencia desde México.Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta; Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes2021-12-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06https://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06e-Letras com Vida — Revista de Humanidades e Artes; No. 7 (2021): Literature, Arts and Hypertext on the Web; 80-94e-Letras com Vida — Revista de Estudos Globais: Humanidades, Ciências e Artes; N.º 7 (2021): Literatura, Artes e Hipertexto na Web; 80-942184-409710.53943/ELCV.0221reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://e-lcv.online/index.php/revista/article/view/194https://e-lcv.online/index.php/revista/article/view/194/152Direitos de Autor (c) 2021 Alma Delia Mirandainfo:eu-repo/semantics/openAccessMiranda, Alma Delia2024-04-30T10:08:58Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/194Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-04-30T10:08:58Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico Traducción y edición de textos antiguos portugueses en la era de la hipertextualidad: una experiencia desde México |
title |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
spellingShingle |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico Miranda, Alma Delia Edición; traducción; hipertextualidad; literatura anterior al siglo XVIII. Publishing; translation; hypertext; literature before the Age of Enlightenment. Miranda, Alma Delia Edición; traducción; hipertextualidad; literatura anterior al siglo XVIII. Publishing; translation; hypertext; literature before the Age of Enlightenment. |
title_short |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
title_full |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
title_fullStr |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
title_full_unstemmed |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
title_sort |
Translation and edition of old Portuguese texts in the era of hypertextuality: an experience from Mexico |
author |
Miranda, Alma Delia |
author_facet |
Miranda, Alma Delia Miranda, Alma Delia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Miranda, Alma Delia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Edición; traducción; hipertextualidad; literatura anterior al siglo XVIII. Publishing; translation; hypertext; literature before the Age of Enlightenment. |
topic |
Edición; traducción; hipertextualidad; literatura anterior al siglo XVIII. Publishing; translation; hypertext; literature before the Age of Enlightenment. |
description |
The article shows the necessity of hypertext editions and translations, mainly useful for the study of literature written before the Age of Enlightenment, but also for more modern literature that could benefit from technological advances, because these tools imply a greater and deeper internationalization of Portuguese literature, as it is possible to verify through this experience from Mexico. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-30 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06 https://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06 |
url |
https://doi.org/10.53943/ELCV.0221_06 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://e-lcv.online/index.php/revista/article/view/194 https://e-lcv.online/index.php/revista/article/view/194/152 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2021 Alma Delia Miranda info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2021 Alma Delia Miranda |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta; Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes |
publisher.none.fl_str_mv |
Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta; Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes |
dc.source.none.fl_str_mv |
e-Letras com Vida — Revista de Humanidades e Artes; No. 7 (2021): Literature, Arts and Hypertext on the Web; 80-94 e-Letras com Vida — Revista de Estudos Globais: Humanidades, Ciências e Artes; N.º 7 (2021): Literatura, Artes e Hipertexto na Web; 80-94 2184-4097 10.53943/ELCV.0221 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1822181936625352704 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.53943/ELCV.0221_06 |