Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Maria Amélia Gomes
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.6/2037
Resumo: A interferência da língua portuguesa no processo de aquisição da língua espanhola, como língua segunda, é um problema que preocupa os docentes e que urge resolver. Dadas as afinidades entre as duas línguas, regista-se uma grande tendência para encontrar interferências e misturas entre uma e outra, porque, não raras vezes, são mais apreciadas e tidas em linha de conta as semelhanças que as diferenças. Para uma simples compreensão, sobretudo da escrita, as afinidades constituem uma vantagem. Todavia, quando se trata de uma aprendizagem, enquanto língua estrangeira, a facilidade é mais aparente que real. Todo este processo está ligado a outras questões que condicionam a aprendizagem da língua espanhola por falantes portugueses. É muito importante tomar consciência de alguns erros recorrentes e desenvolver estratégias para que eles, gradualmente, desapareçam.
id RCAP_c6a93e406e4955c027fea76fd86da04f
oai_identifier_str oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/2037
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñolEnsino-aprendizagemLíngua espanholaA interferência da língua portuguesa no processo de aquisição da língua espanhola, como língua segunda, é um problema que preocupa os docentes e que urge resolver. Dadas as afinidades entre as duas línguas, regista-se uma grande tendência para encontrar interferências e misturas entre uma e outra, porque, não raras vezes, são mais apreciadas e tidas em linha de conta as semelhanças que as diferenças. Para uma simples compreensão, sobretudo da escrita, as afinidades constituem uma vantagem. Todavia, quando se trata de uma aprendizagem, enquanto língua estrangeira, a facilidade é mais aparente que real. Todo este processo está ligado a outras questões que condicionam a aprendizagem da língua espanhola por falantes portugueses. É muito importante tomar consciência de alguns erros recorrentes e desenvolver estratégias para que eles, gradualmente, desapareçam.La interferencia de la lengua portuguesa en el proceso de adquisición de la lengua española, como lengua extranjera 2 es un problema que es urgente resolver. La familiaridad y proximidad lingüística entre las dos lenguas hace que muchos hablantes empiecen su estudio considerando más las similitudes que las diferencias. Todo este proceso está relacionado con otras cuestiones que condicionan el aprendizaje y los fallos y errores producidos entre los estudiantes portugueses de la lengua española. Es importante comprender los errores que ocurren, su incidencia y frecuencia a fin de encontrar estrategias para eliminarlos y evolucionar en el aprendizaje de la lengua.Universidade da Beira InteriorManso, José Henrique RodriguesuBibliorumSantos, Maria Amélia Gomes2014-07-15T15:59:45Z2011-062011-06-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/2037porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:37:50Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/2037Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:43:45.666751Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
title Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
spellingShingle Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
Santos, Maria Amélia Gomes
Ensino-aprendizagem
Língua espanhola
title_short Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
title_full Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
title_fullStr Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
title_full_unstemmed Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
title_sort Condicionantes do ensino da língua espanhola no território nacional: o portuñol
author Santos, Maria Amélia Gomes
author_facet Santos, Maria Amélia Gomes
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Manso, José Henrique Rodrigues
uBibliorum
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Maria Amélia Gomes
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino-aprendizagem
Língua espanhola
topic Ensino-aprendizagem
Língua espanhola
description A interferência da língua portuguesa no processo de aquisição da língua espanhola, como língua segunda, é um problema que preocupa os docentes e que urge resolver. Dadas as afinidades entre as duas línguas, regista-se uma grande tendência para encontrar interferências e misturas entre uma e outra, porque, não raras vezes, são mais apreciadas e tidas em linha de conta as semelhanças que as diferenças. Para uma simples compreensão, sobretudo da escrita, as afinidades constituem uma vantagem. Todavia, quando se trata de uma aprendizagem, enquanto língua estrangeira, a facilidade é mais aparente que real. Todo este processo está ligado a outras questões que condicionam a aprendizagem da língua espanhola por falantes portugueses. É muito importante tomar consciência de alguns erros recorrentes e desenvolver estratégias para que eles, gradualmente, desapareçam.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-06
2011-06-01T00:00:00Z
2014-07-15T15:59:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.6/2037
url http://hdl.handle.net/10400.6/2037
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade da Beira Interior
publisher.none.fl_str_mv Universidade da Beira Interior
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136336232316928