Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/145128 |
Resumo: | Este trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais. |
id |
RCAP_cd3f4ed0a83b8d822b891baf7f09f05d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/145128 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry FinnTom SawyerHuckleberry FinnMudanças culturaisn-wordCultureCulturaMark TwainDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasEste trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais.This work seeks to understand in what ways the shifts in public perception of a literary work influence can influence its edition. Using Mark Twain as an example, I intend to establish this connection between Edition and Culture. The work consists of the introduction, a body of three parts and the final remarks, briefly made in the last page. In the first part, there is the theoretical framing of the question at hand, with a brief discussion of culture, literary interpretation and edition. In the second, part, an analysis of the theme of racism in Tom Sawyer and Huckleberry Finn is to be made. The particular case of the edition which replaces the racial epithets for their less hurtful equivalents is to be examined the third part, which is to be accompanied by a suggestion of an edition which, in agreement with NewSouth, seeks to fill any gaps in their reasoning and justification for the changes made. The final remarks reinforce the legitimacy and necessity of adapting the linguistic code to cultural circumstances.Teixeira, Pedro Miguel Pimentel Sepúlveda de GouveiaRUNLourenço, Francisco José Inácio2022-09-212022-05-112025-09-21T00:00:00Z2022-09-21T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/145128TID:203074777porinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:25:15Zoai:run.unl.pt:10362/145128Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:51:55.250286Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
title |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
spellingShingle |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn Lourenço, Francisco José Inácio Tom Sawyer Huckleberry Finn Mudanças culturais n-word Culture Cultura Mark Twain Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
title_full |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
title_fullStr |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
title_full_unstemmed |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
title_sort |
Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn |
author |
Lourenço, Francisco José Inácio |
author_facet |
Lourenço, Francisco José Inácio |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Teixeira, Pedro Miguel Pimentel Sepúlveda de Gouveia RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lourenço, Francisco José Inácio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tom Sawyer Huckleberry Finn Mudanças culturais n-word Culture Cultura Mark Twain Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Tom Sawyer Huckleberry Finn Mudanças culturais n-word Culture Cultura Mark Twain Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
Este trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-09-21 2022-05-11 2022-09-21T00:00:00Z 2025-09-21T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/145128 TID:203074777 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/145128 |
identifier_str_mv |
TID:203074777 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799138111641354240 |