Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lourenço, Francisco José Inácio
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/145128
Resumo: Este trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais.
id RCAP_cd3f4ed0a83b8d822b891baf7f09f05d
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/145128
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry FinnTom SawyerHuckleberry FinnMudanças culturaisn-wordCultureCulturaMark TwainDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasEste trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais.This work seeks to understand in what ways the shifts in public perception of a literary work influence can influence its edition. Using Mark Twain as an example, I intend to establish this connection between Edition and Culture. The work consists of the introduction, a body of three parts and the final remarks, briefly made in the last page. In the first part, there is the theoretical framing of the question at hand, with a brief discussion of culture, literary interpretation and edition. In the second, part, an analysis of the theme of racism in Tom Sawyer and Huckleberry Finn is to be made. The particular case of the edition which replaces the racial epithets for their less hurtful equivalents is to be examined the third part, which is to be accompanied by a suggestion of an edition which, in agreement with NewSouth, seeks to fill any gaps in their reasoning and justification for the changes made. The final remarks reinforce the legitimacy and necessity of adapting the linguistic code to cultural circumstances.Teixeira, Pedro Miguel Pimentel Sepúlveda de GouveiaRUNLourenço, Francisco José Inácio2022-09-212022-05-112025-09-21T00:00:00Z2022-09-21T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/145128TID:203074777porinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:25:15Zoai:run.unl.pt:10362/145128Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:51:55.250286Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
title Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
spellingShingle Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
Lourenço, Francisco José Inácio
Tom Sawyer
Huckleberry Finn
Mudanças culturais
n-word
Culture
Cultura
Mark Twain
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
title_full Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
title_fullStr Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
title_full_unstemmed Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
title_sort Mudanças culturais e mutações editoriais: o casos de Tom Sawyer e Huckleberry Finn
author Lourenço, Francisco José Inácio
author_facet Lourenço, Francisco José Inácio
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Teixeira, Pedro Miguel Pimentel Sepúlveda de Gouveia
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Lourenço, Francisco José Inácio
dc.subject.por.fl_str_mv Tom Sawyer
Huckleberry Finn
Mudanças culturais
n-word
Culture
Cultura
Mark Twain
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Tom Sawyer
Huckleberry Finn
Mudanças culturais
n-word
Culture
Cultura
Mark Twain
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description Este trabalho procura entender de que forma mudanças na interpretação obras pelo público leitor podem originar e justificar mutações no seu código linguístico quando editadas. Usando a edição da NewSouth Books das duas mais famosas obras de mark Twain como exemplo, pretende-se entender a relação entre a Edição e a Cultura. O trabalho será constituído pela introdução, por um corpo de três partes e pelas considerações finais, brevemente feitas na última página. Em primeiro lugar, faz-se o enquadramento teórico, abordando a cultura, a interpretação e a edição. Na segunda parte, faz-se a análise do tratamento do tema do racismo em Tom Sawyer e Huckleberry Finn. O caso particular da substituição de termos pejorativos com equivalentes menos nocivos será examinado na terceira parte, que se fará acompanhar de uma sugestão de edição que, em concordância com a NewSouth, procura preencher quaisquer lacunas na sua justificação das alterações feitas. As considerações finais reforçam a legitimidade e necessidade das alterações ao código linguístico devido às mudanças culturais.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-09-21
2022-05-11
2022-09-21T00:00:00Z
2025-09-21T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/145128
TID:203074777
url http://hdl.handle.net/10362/145128
identifier_str_mv TID:203074777
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
eu_rights_str_mv embargoedAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138111641354240