Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Neves, Tânia Filipa Martins
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/14403
Resumo: O presente relatório de estágio insere-se na área científica da Didática de Línguas, mais precisamente na problemática das Representações das Línguas e dos Povos que as falam. Investigação neste campo tem demonstrado que as representações face às línguas e aos povos que as falam podem condicionar a aprendizagem por parte dos aprendentes, na medida em que podem influenciar a sua postura e motivação. Deste modo, com este estudo pretendeu-se diagnosticar as representações de duas turmas de 7.º ano de escolaridade face às línguas inglesa e espanhola e face aos povos que as falam. Para diagnose das representações dos alunos utilizou-se como instrumento de recolha de dados um inquérito por questionário. Quanto ao tratamento dos dados, procedeu-se a uma análise de conteúdo através da utilização e adaptação de categorias de análise para tratamento das representações, já validadas e utilizadas noutros estudos. O tratamento de dados teve, então, como base, uma metodologia de tipo misto, tendencialmente qualitativa. Os resultados mostraram que os alunos evidenciam representações diferenciadas relativamente às línguas inglesa e espanhola: o inglês, essencialmente, enquanto língua ‘universal’ e o espanhol enquanto língua próxima da língua portuguesa, logo, de fácil aprendizagem. No que concerne às representações relativas aos povos que falam espanhol e aos povos que falam inglês, destaca-se a perceção de que estas línguas são faladas apenas por ‘Espanhóis’ e ‘Ingleses’ o que demonstra algumas lacunas em termos de cultura linguística. Diagnosticadas e analisadas as representações de ambas as turmas, procedeu-se à conceção e implementação de dois projetos de intervenção pedagógico-didática que tinham como principal objetivo desconstruir algumas das representações evidenciadas. A finalidade última dos projetos foi desenvolver nos alunos a sua consciência crítica e competências interculturais.
id RCAP_d0a21a215bbcb6f207c500f9e79f2949
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/14403
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falamDidática das línguasLíngua inglesaLíngua espanholaEnsino de línguasEstratégias da aprendizagemRepresentações mentaisO presente relatório de estágio insere-se na área científica da Didática de Línguas, mais precisamente na problemática das Representações das Línguas e dos Povos que as falam. Investigação neste campo tem demonstrado que as representações face às línguas e aos povos que as falam podem condicionar a aprendizagem por parte dos aprendentes, na medida em que podem influenciar a sua postura e motivação. Deste modo, com este estudo pretendeu-se diagnosticar as representações de duas turmas de 7.º ano de escolaridade face às línguas inglesa e espanhola e face aos povos que as falam. Para diagnose das representações dos alunos utilizou-se como instrumento de recolha de dados um inquérito por questionário. Quanto ao tratamento dos dados, procedeu-se a uma análise de conteúdo através da utilização e adaptação de categorias de análise para tratamento das representações, já validadas e utilizadas noutros estudos. O tratamento de dados teve, então, como base, uma metodologia de tipo misto, tendencialmente qualitativa. Os resultados mostraram que os alunos evidenciam representações diferenciadas relativamente às línguas inglesa e espanhola: o inglês, essencialmente, enquanto língua ‘universal’ e o espanhol enquanto língua próxima da língua portuguesa, logo, de fácil aprendizagem. No que concerne às representações relativas aos povos que falam espanhol e aos povos que falam inglês, destaca-se a perceção de que estas línguas são faladas apenas por ‘Espanhóis’ e ‘Ingleses’ o que demonstra algumas lacunas em termos de cultura linguística. Diagnosticadas e analisadas as representações de ambas as turmas, procedeu-se à conceção e implementação de dois projetos de intervenção pedagógico-didática que tinham como principal objetivo desconstruir algumas das representações evidenciadas. A finalidade última dos projetos foi desenvolver nos alunos a sua consciência crítica e competências interculturais.This report fits into the scientific area of Language Didactics, specifically into the issue of representations concerning languages and concerning peoples who speak them. Research in this field has shown that representations towards languages and peoples who speak them can condition learners’ learning, insofar as it can influence their attitudes and motivation. Thus, with this study we intended to diagnose representations of two 7th grade classes towards the English and Spanish languages and towards the peoples who speak them. To diagnose the students' representations we used a questionnaire survey as instrument of data collection. Regarding the treatment of the data collected, we conducted a content analysis based on categories of analysis for the treatment of representations already validated and used in other studies. Data treatment and analysis was then based on a methodology of mixed type, mainly qualitative. Results have shown that students show different representations concerning the English and Spanish languages: English, essentially as a 'universal' language and Spanish as a language close to the Portuguese language, therefore, easy to learn. Regarding the representations related to peoples who speak Spanish and to peoples who speak English, the perception that these languages are spoken only by ‘Spaniards’ and 'British' stands out, which shows some gaps in terms of linguistic culture. After having diagnosed and analysed the representations of both groups, we proceeded to the conception and implementation of two projects of pedagogical-didactic intervention that aiming at deconstructing some of the showed representations. The ultimate aim of the project was to develop the students’ critical awareness and intercultural skills.Universidade de Aveiro2015-07-15T11:15:21Z2014-01-01T00:00:00Z2014info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/14403TID:201595079porNeves, Tânia Filipa Martinsinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:26:19Zoai:ria.ua.pt:10773/14403Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:50:00.771466Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
title Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
spellingShingle Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
Neves, Tânia Filipa Martins
Didática das línguas
Língua inglesa
Língua espanhola
Ensino de línguas
Estratégias da aprendizagem
Representações mentais
title_short Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
title_full Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
title_fullStr Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
title_full_unstemmed Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
title_sort Representações de alunos do 3º CEB face às línguas inglesa e espanhola e aos povos que as falam
author Neves, Tânia Filipa Martins
author_facet Neves, Tânia Filipa Martins
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Neves, Tânia Filipa Martins
dc.subject.por.fl_str_mv Didática das línguas
Língua inglesa
Língua espanhola
Ensino de línguas
Estratégias da aprendizagem
Representações mentais
topic Didática das línguas
Língua inglesa
Língua espanhola
Ensino de línguas
Estratégias da aprendizagem
Representações mentais
description O presente relatório de estágio insere-se na área científica da Didática de Línguas, mais precisamente na problemática das Representações das Línguas e dos Povos que as falam. Investigação neste campo tem demonstrado que as representações face às línguas e aos povos que as falam podem condicionar a aprendizagem por parte dos aprendentes, na medida em que podem influenciar a sua postura e motivação. Deste modo, com este estudo pretendeu-se diagnosticar as representações de duas turmas de 7.º ano de escolaridade face às línguas inglesa e espanhola e face aos povos que as falam. Para diagnose das representações dos alunos utilizou-se como instrumento de recolha de dados um inquérito por questionário. Quanto ao tratamento dos dados, procedeu-se a uma análise de conteúdo através da utilização e adaptação de categorias de análise para tratamento das representações, já validadas e utilizadas noutros estudos. O tratamento de dados teve, então, como base, uma metodologia de tipo misto, tendencialmente qualitativa. Os resultados mostraram que os alunos evidenciam representações diferenciadas relativamente às línguas inglesa e espanhola: o inglês, essencialmente, enquanto língua ‘universal’ e o espanhol enquanto língua próxima da língua portuguesa, logo, de fácil aprendizagem. No que concerne às representações relativas aos povos que falam espanhol e aos povos que falam inglês, destaca-se a perceção de que estas línguas são faladas apenas por ‘Espanhóis’ e ‘Ingleses’ o que demonstra algumas lacunas em termos de cultura linguística. Diagnosticadas e analisadas as representações de ambas as turmas, procedeu-se à conceção e implementação de dois projetos de intervenção pedagógico-didática que tinham como principal objetivo desconstruir algumas das representações evidenciadas. A finalidade última dos projetos foi desenvolver nos alunos a sua consciência crítica e competências interculturais.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-01-01T00:00:00Z
2014
2015-07-15T11:15:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/14403
TID:201595079
url http://hdl.handle.net/10773/14403
identifier_str_mv TID:201595079
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137550814674944