THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES".
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053 |
Resumo: | Translation of legal work, including legal advising, institutional brochures or explanatory documents becomes crucial when we are acting in the international area and aim to bring information as precise as possible to interlocutors of different nationalities. Knowing the original language in which particular document is drawn up, as well as analyzing and understanding in detail what is in the mind of the person who prepares it, is crucial. Considering a prior negotiation, the preparation of documents, or even in intermediate stages of clarification of certain concepts, the team work lawyer/ translator gets a significant relevance in the area of international legal advice. |
id |
RCAP_d2cbb64963a65f9c036d4846116f107a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:oai.parc.ipp.pt:article/3053 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES".A IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO NA INTERPRETAÇÃO DA LEI: PARA ALÉM DA LETRA DA LEI, AS “ENTRELINHAS” JURÍDICAS.interpretaçãoleiconceitocontratorelação jurídicaTranslation of legal work, including legal advising, institutional brochures or explanatory documents becomes crucial when we are acting in the international area and aim to bring information as precise as possible to interlocutors of different nationalities. Knowing the original language in which particular document is drawn up, as well as analyzing and understanding in detail what is in the mind of the person who prepares it, is crucial. Considering a prior negotiation, the preparation of documents, or even in intermediate stages of clarification of certain concepts, the team work lawyer/ translator gets a significant relevance in the area of international legal advice. A tradução de trabalhos de natureza jurídica, nomeadamente pareceres, documentos explicativos ou brochuras institucionais, torna-se fundamental quando se actua na área internacional e se pretende fazer chegar informação de modo mais preciso e rigoroso possível a interlocutores de diversas nacionalidades. Conhecer a língua original em que determinado documento é elaborado, bem como analisar e perceber detalhadamente o que está na mente de quem o elabora, é crucial. Quer numa fase prévia de negociação, quer numa fase de elaboração de peças, quer em fases intermédias de concretização de determinados conceitos, o trabalho conjunto jurista/tradutor ganha uma relevância muito significativa na área da assessoria jurídica internacional.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2014-11-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053https://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 14 (2014); 291-300POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 14 (2014); 291-300POLISSEMA; No 14 (2014); 291-300POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 14 (2014); 291-3002184-710X1645-1937reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3053https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3053/1008Direitos de Autor (c) 2014 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessOliveira, Leonor Guedes de2024-02-01T20:17:29Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/3053Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:00:50.887133Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". A IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO NA INTERPRETAÇÃO DA LEI: PARA ALÉM DA LETRA DA LEI, AS “ENTRELINHAS” JURÍDICAS. |
title |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
spellingShingle |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". Oliveira, Leonor Guedes de interpretação lei conceito contrato relação jurídica |
title_short |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
title_full |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
title_fullStr |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
title_full_unstemmed |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
title_sort |
THE IMPORTANCE OF TRANSLATION IN THE INTERPRETATION OF THE LAW: BEYOND THE LETTER OF THE LAW, THE LEGAL "BETWEEN THE LINES". |
author |
Oliveira, Leonor Guedes de |
author_facet |
Oliveira, Leonor Guedes de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Oliveira, Leonor Guedes de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
interpretação lei conceito contrato relação jurídica |
topic |
interpretação lei conceito contrato relação jurídica |
description |
Translation of legal work, including legal advising, institutional brochures or explanatory documents becomes crucial when we are acting in the international area and aim to bring information as precise as possible to interlocutors of different nationalities. Knowing the original language in which particular document is drawn up, as well as analyzing and understanding in detail what is in the mind of the person who prepares it, is crucial. Considering a prior negotiation, the preparation of documents, or even in intermediate stages of clarification of certain concepts, the team work lawyer/ translator gets a significant relevance in the area of international legal advice. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-11-23 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053 https://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053 |
url |
https://doi.org/10.34630/polissema.v0i14.3053 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3053 https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3053/1008 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2014 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2014 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
dc.source.none.fl_str_mv |
POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 14 (2014); 291-300 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 14 (2014); 291-300 POLISSEMA; No 14 (2014); 291-300 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 14 (2014); 291-300 2184-710X 1645-1937 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130473893462016 |