Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.22/20805 |
Resumo: | Graças aos vários avanços tecnológicos a qualidade de vida do ser humano melhorou exponencialmente, tendo afetado várias setores da sociedade. No entanto, esta evolução não acompanhou todas as comunidades, tendo alguma sido alienadas e marginalizadas em relação a ela. Este fenómeno, que reflete o contraste digital entre elementos da sociedade, denomina-se de Digital Divide. O Digital Divide pode ser observado na comunidade surda, que se debate diariamente com várias barreiras que poderiam ser facilmente ultrapassadas com recurso à tecnologia, nomeadamente no contexto da saúde. Os indivíduos surdos acabam por não aceder a serviços de saúde pelo facto de não se sentirem confortáveis para tal, uma vez que não possuem independência suficiente para o fazer devido à dificuldade de comunicação com os demais. Para além disto, já foram registados vários casos de diagnósticos errados à conta desta barreira de comunicação, que pode levar a problemas mais graves [1]. É com base nesta premissa que surge a necessidade de desenvolvimento de um tradutor digital capaz de auxiliar os surdos em serviços de saúde, de uma forma simples, através do telemóvel e sem necessidade de equipamento especial. Neste documento, após a introdução ao projeto e sua contextualização, é possível encontrar informação relativa a soluções já existentes para o tema em questão, bem como tecnologias de destaque e relevância. Posteriormente, é realizada uma análise de valor onde se verifica a validade e a necessidade da criação do presente projeto. Nesta análise, após identificação e exploração da oportunidade, em conjunto com uma proposta de valor, determina-se que o projeto possui um valor considerável para o seu público alvo. Profissionais que dedicam a sua carreira a acompanhar pessoas com deficiências auditivas relatam que aplicações digitais capazes de intermediar a comunicação entre surdos e os demais seria vantajoso ao ponto de revolucionar a qualidade de vida destas pessoas. De seguida é construída a análise de domínio bem como o design arquitetural e consequente implementação de uma solução para um tradutor digital em tempo real, com base nas tecnologias apresentadas anteriormente e fazendo uso de algoritmos de machine learning e de reconhecimento de imagens. Por último, de modo a avaliar a solução construída, apresentam-se métodos de avaliação que visam determinar o potencial funcional, o grau de usabilidade e de satisfação desta. Estes métodos baseiam-se em testes de software, inquéritos e testes de hipóteses. |
id |
RCAP_dbc0deee2f882749f34270a36663a4eb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:recipp.ipp.pt:10400.22/20805 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de SaúdeTradutor DigitalDigital DivideLíngua GestualSaúdeAnálise de ImagensDigital TranslatorDigital DivideSign LanguageHealthImage AnalysisGraças aos vários avanços tecnológicos a qualidade de vida do ser humano melhorou exponencialmente, tendo afetado várias setores da sociedade. No entanto, esta evolução não acompanhou todas as comunidades, tendo alguma sido alienadas e marginalizadas em relação a ela. Este fenómeno, que reflete o contraste digital entre elementos da sociedade, denomina-se de Digital Divide. O Digital Divide pode ser observado na comunidade surda, que se debate diariamente com várias barreiras que poderiam ser facilmente ultrapassadas com recurso à tecnologia, nomeadamente no contexto da saúde. Os indivíduos surdos acabam por não aceder a serviços de saúde pelo facto de não se sentirem confortáveis para tal, uma vez que não possuem independência suficiente para o fazer devido à dificuldade de comunicação com os demais. Para além disto, já foram registados vários casos de diagnósticos errados à conta desta barreira de comunicação, que pode levar a problemas mais graves [1]. É com base nesta premissa que surge a necessidade de desenvolvimento de um tradutor digital capaz de auxiliar os surdos em serviços de saúde, de uma forma simples, através do telemóvel e sem necessidade de equipamento especial. Neste documento, após a introdução ao projeto e sua contextualização, é possível encontrar informação relativa a soluções já existentes para o tema em questão, bem como tecnologias de destaque e relevância. Posteriormente, é realizada uma análise de valor onde se verifica a validade e a necessidade da criação do presente projeto. Nesta análise, após identificação e exploração da oportunidade, em conjunto com uma proposta de valor, determina-se que o projeto possui um valor considerável para o seu público alvo. Profissionais que dedicam a sua carreira a acompanhar pessoas com deficiências auditivas relatam que aplicações digitais capazes de intermediar a comunicação entre surdos e os demais seria vantajoso ao ponto de revolucionar a qualidade de vida destas pessoas. De seguida é construída a análise de domínio bem como o design arquitetural e consequente implementação de uma solução para um tradutor digital em tempo real, com base nas tecnologias apresentadas anteriormente e fazendo uso de algoritmos de machine learning e de reconhecimento de imagens. Por último, de modo a avaliar a solução construída, apresentam-se métodos de avaliação que visam determinar o potencial funcional, o grau de usabilidade e de satisfação desta. Estes métodos baseiam-se em testes de software, inquéritos e testes de hipóteses.Thanks to the multiple technological advances, the quality of life of the human kind has improved, affecting the various sectors of the society. Nonetheless, this evolution did not follow every community, given that some were marginalized in regards to it. This phenomenon, that reflects the contrast in between members of the society, is called Digital Divide. Digital divide can be observed in the deaf community, that finds daily barriers that could be easily surpassed with the use of technology, like the access to health care services. The deaf end up not being able to use health care services due to the fact that they do not possess enough independency to do it, due to communication issues. Beyond this, there were some cases where multiple diagnoses were made on account of this communication barrier, that can lead to more serious problems [1]. It is based on the premise exposed on the last paragraph that the need to develop a digital translator capable to help the deaf people in health care services in a simple way, through the phone and without the need to use special equipment is born. In this document, after the introduction to the project and it’s contextualization, it is possible to find an investigation on existing solutions to the current theme, as well as relevant technologies. Posteriorly, a value analysis is made where it is verified the validity and necessity of the current project. In this analysis, after the identification and exploration of the opportunity, together with a value proposal, it is determined that the project has value for it’s target audience. Professionals that dedicate their carreers to work with deaf people say that digital applications capable of intermediating the communication between deaf people and everybody else would be advantageous and would revolutionize their quality of life. Afterwards, it is built the domain analysis as well as the architectural design and consequent implementation of a solution to a real time digital translator, based on the technologies presented before and making use of machine learning and image recognition algorithms. Lastly, in a way to evaluate the developed solution, are presented some evaluation methods, whose goal is to determine the functional potencial, the degree of usability and satisfaction of it. These methods are based on software tests, inquiries and hypothesis tests.Bettencourt, Nuno Miguel GomesRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoFerreira , Gustavo Moreira Magalhães Bastos2022-09-05T14:50:56Z20222022-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/20805TID:203045360porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-13T13:16:21Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/20805Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:40:53.862556Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
title |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
spellingShingle |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde Ferreira , Gustavo Moreira Magalhães Bastos Tradutor Digital Digital Divide Língua Gestual Saúde Análise de Imagens Digital Translator Digital Divide Sign Language Health Image Analysis |
title_short |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
title_full |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
title_fullStr |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
title_full_unstemmed |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
title_sort |
Tradutor de Língua Gestual Portuguesa Orientado a Serviços de Saúde |
author |
Ferreira , Gustavo Moreira Magalhães Bastos |
author_facet |
Ferreira , Gustavo Moreira Magalhães Bastos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Bettencourt, Nuno Miguel Gomes Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira , Gustavo Moreira Magalhães Bastos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradutor Digital Digital Divide Língua Gestual Saúde Análise de Imagens Digital Translator Digital Divide Sign Language Health Image Analysis |
topic |
Tradutor Digital Digital Divide Língua Gestual Saúde Análise de Imagens Digital Translator Digital Divide Sign Language Health Image Analysis |
description |
Graças aos vários avanços tecnológicos a qualidade de vida do ser humano melhorou exponencialmente, tendo afetado várias setores da sociedade. No entanto, esta evolução não acompanhou todas as comunidades, tendo alguma sido alienadas e marginalizadas em relação a ela. Este fenómeno, que reflete o contraste digital entre elementos da sociedade, denomina-se de Digital Divide. O Digital Divide pode ser observado na comunidade surda, que se debate diariamente com várias barreiras que poderiam ser facilmente ultrapassadas com recurso à tecnologia, nomeadamente no contexto da saúde. Os indivíduos surdos acabam por não aceder a serviços de saúde pelo facto de não se sentirem confortáveis para tal, uma vez que não possuem independência suficiente para o fazer devido à dificuldade de comunicação com os demais. Para além disto, já foram registados vários casos de diagnósticos errados à conta desta barreira de comunicação, que pode levar a problemas mais graves [1]. É com base nesta premissa que surge a necessidade de desenvolvimento de um tradutor digital capaz de auxiliar os surdos em serviços de saúde, de uma forma simples, através do telemóvel e sem necessidade de equipamento especial. Neste documento, após a introdução ao projeto e sua contextualização, é possível encontrar informação relativa a soluções já existentes para o tema em questão, bem como tecnologias de destaque e relevância. Posteriormente, é realizada uma análise de valor onde se verifica a validade e a necessidade da criação do presente projeto. Nesta análise, após identificação e exploração da oportunidade, em conjunto com uma proposta de valor, determina-se que o projeto possui um valor considerável para o seu público alvo. Profissionais que dedicam a sua carreira a acompanhar pessoas com deficiências auditivas relatam que aplicações digitais capazes de intermediar a comunicação entre surdos e os demais seria vantajoso ao ponto de revolucionar a qualidade de vida destas pessoas. De seguida é construída a análise de domínio bem como o design arquitetural e consequente implementação de uma solução para um tradutor digital em tempo real, com base nas tecnologias apresentadas anteriormente e fazendo uso de algoritmos de machine learning e de reconhecimento de imagens. Por último, de modo a avaliar a solução construída, apresentam-se métodos de avaliação que visam determinar o potencial funcional, o grau de usabilidade e de satisfação desta. Estes métodos baseiam-se em testes de software, inquéritos e testes de hipóteses. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-09-05T14:50:56Z 2022 2022-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.22/20805 TID:203045360 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.22/20805 |
identifier_str_mv |
TID:203045360 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131497150545920 |