Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://journals.openedition.org/carnets/4634 |
Resumo: | Cet article vise à articuler l’équivoque mise en scène dans Gabriel de George Sand. En jouant avec l’ambigüité de la langue ce roman produit une formidable équivoque. Le titre produit une ambiguïté : une fois prononcé Gabriel n’a pas de forme féminine en français. Gabriel anticipe la pensée de Lacan : « une langue n´est rien de plus que l´intégrale des équivoques que son histoire y a laissé persister » (1973: 43). Dans Gabriel, l’équivoque se fait texte et embrasse toutes les catégories : équivoque littéraire, culturelle, linguistique. Finement, on prétend dans cet article observer les différentes formes d’équivoque qui se manifestent dans Gabriel, en mettant l´accent surtout sur la problématique du nom propre et du genre, mais aussi sur les équivoques linguistiques et culturelles. |
id |
RCAP_df5ed494227ef42fd40523e7aedf6881 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/4634 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genreÉquivoqueFormeNom PropreGenreEquívocoFormaNome PróprioGéneroCet article vise à articuler l’équivoque mise en scène dans Gabriel de George Sand. En jouant avec l’ambigüité de la langue ce roman produit une formidable équivoque. Le titre produit une ambiguïté : une fois prononcé Gabriel n’a pas de forme féminine en français. Gabriel anticipe la pensée de Lacan : « une langue n´est rien de plus que l´intégrale des équivoques que son histoire y a laissé persister » (1973: 43). Dans Gabriel, l’équivoque se fait texte et embrasse toutes les catégories : équivoque littéraire, culturelle, linguistique. Finement, on prétend dans cet article observer les différentes formes d’équivoque qui se manifestent dans Gabriel, en mettant l´accent surtout sur la problématique du nom propre et du genre, mais aussi sur les équivoques linguistiques et culturelles.Este artigo visa articular o equívoco encenado em Gabriel por George Sand. Brincando com a sua língua, este romance produz um formidável equívoco: “Gabriel”. O título produz também ele uma ambiguidade: uma vez pronunciado, o nome Gabriel não tem uma forma feminina em francês. Gabriel antecipa o pensamento de Lacan: « une langue n´est rien de plus que l´intégrale des équivoques que son histoire y a laissé persister » (1973: 43). Em Gabriel o equívoco faz-se texto e abarca todas as categorias: equívoco literário, cultural, linguístico. Finamente, o objectivo deste artigo consiste em observar as diferentes formas de equívoco que se manifestam em Gabriel, focalizando sobretudo a problemática do nome próprio e do género, assim como os equívocos linguísticos e culturais.APEFCarnets2018-06-26T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/4634oai:revues.org:carnets/4634fraurn:doi:10.4000/carnets.4634http://journals.openedition.org/carnets/4634info:eu-repo/semantics/openAccessRosario, Giovanna direponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:11:46Zoai:revues.org:carnets/4634Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:24.309382Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
title |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
spellingShingle |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre Rosario, Giovanna di Équivoque Forme Nom Propre Genre Equívoco Forma Nome Próprio Género |
title_short |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
title_full |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
title_fullStr |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
title_full_unstemmed |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
title_sort |
Équivoque littéraire, équivoque culturelle, équivoque linguistique : «Gabriel» de George Sand et l’équivoque du genre |
author |
Rosario, Giovanna di |
author_facet |
Rosario, Giovanna di |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rosario, Giovanna di |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Équivoque Forme Nom Propre Genre Equívoco Forma Nome Próprio Género |
topic |
Équivoque Forme Nom Propre Genre Equívoco Forma Nome Próprio Género |
description |
Cet article vise à articuler l’équivoque mise en scène dans Gabriel de George Sand. En jouant avec l’ambigüité de la langue ce roman produit une formidable équivoque. Le titre produit une ambiguïté : une fois prononcé Gabriel n’a pas de forme féminine en français. Gabriel anticipe la pensée de Lacan : « une langue n´est rien de plus que l´intégrale des équivoques que son histoire y a laissé persister » (1973: 43). Dans Gabriel, l’équivoque se fait texte et embrasse toutes les catégories : équivoque littéraire, culturelle, linguistique. Finement, on prétend dans cet article observer les différentes formes d’équivoque qui se manifestent dans Gabriel, en mettant l´accent surtout sur la problématique du nom propre et du genre, mais aussi sur les équivoques linguistiques et culturelles. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-06-26T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
journal article info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://journals.openedition.org/carnets/4634 oai:revues.org:carnets/4634 |
url |
http://journals.openedition.org/carnets/4634 |
identifier_str_mv |
oai:revues.org:carnets/4634 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.4634 http://journals.openedition.org/carnets/4634 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130488740249600 |