A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/22136 |
Resumo: | A presente dissertação tem como principal objetivo a apresentação dos erros típicos na aquisição das preposições em português por alunos chineses. No âmbito da linguística contrastiva, esta dissertação propõe uma análise comparativa entre as línguas portuguesa e chinesa, que incidirá sobre o estudo gramatical das preposições como categoria lexical. O trabalho procurará, em primeiro lugar, para cada língua, fornecer um enquadramento teórico da noção de preposição (fraseologia, semântica, regência, etc.) e realizar um levantamento terminológico desta categorial lexical, nomeadamente identificar áreas críticas, como as preposições espaciais ou argumentais, identificando eventuais pontos de convergência e de divergência linguística nas duas línguas. Procurará, em segundo lugar, proceder ao levantamento comparativo das situações de uso das construções preposicionais, por meio de um inquérito destinado a recolher dados com vista à elaboração de um corpus linguístico, procurando dessa forma localizar fenómenos de interferência nesta área. A perspetiva contrastiva adotada deverá levar, desse modo, a algumas conclusões práticas sobre os problemas na utilização das preposições na área da tradução e do ensino de Português e Mandarim aos alunos estrangeiros. |
id |
RCAP_e45a3e0c74b70d6818169db0b7e5dc4c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/22136 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesaLíngua portuguesa - Aprendizagem de uma segunda línguaLíngua portuguesa - PreposiçõesLíngua chinesaA presente dissertação tem como principal objetivo a apresentação dos erros típicos na aquisição das preposições em português por alunos chineses. No âmbito da linguística contrastiva, esta dissertação propõe uma análise comparativa entre as línguas portuguesa e chinesa, que incidirá sobre o estudo gramatical das preposições como categoria lexical. O trabalho procurará, em primeiro lugar, para cada língua, fornecer um enquadramento teórico da noção de preposição (fraseologia, semântica, regência, etc.) e realizar um levantamento terminológico desta categorial lexical, nomeadamente identificar áreas críticas, como as preposições espaciais ou argumentais, identificando eventuais pontos de convergência e de divergência linguística nas duas línguas. Procurará, em segundo lugar, proceder ao levantamento comparativo das situações de uso das construções preposicionais, por meio de um inquérito destinado a recolher dados com vista à elaboração de um corpus linguístico, procurando dessa forma localizar fenómenos de interferência nesta área. A perspetiva contrastiva adotada deverá levar, desse modo, a algumas conclusões práticas sobre os problemas na utilização das preposições na área da tradução e do ensino de Português e Mandarim aos alunos estrangeiros.The main objective of this dissertation is the presentation of the typical mistakes in the acquisition of Portuguese prepositions by Chinese students. In the context of contrastive linguistics, this dissertation proposes a comparative analysis between the Portuguese and Chinese languages, which will focus on the grammatical study of prepositions as a lexical category. The work will seek, first of all, for each language, to provide a theoretical framework of the notion of preposition (phraseology, semantics, regency, etc.) and to carry out a terminological survey of this lexical category, namely to identify critical areas such as spatial or argumental prepositions , Identifying possible points of convergence and linguistic divergence in the two languages. It will seek, secondly, to carry out a comparative survey of the situations of use of the prepositional constructions, through an inquiry to collect data with a view to the elaboration of a linguistic corpus, seeking in this way to locate phenomena of interference in this area. The contrastive perspective adopted should lead to some practical conclusions about the problems in the accomplishment of the prepositions in the area of translation and teaching of Portuguese and Mandarin to foreign students.Universidade de Aveiro2018-02-12T13:14:23Z2017-01-01T00:00:00Z2017info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/22136TID:201941376porMa Tingtinginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:43:29Zoai:ria.ua.pt:10773/22136Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:56:23.567272Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
title |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
spellingShingle |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa Ma Tingting Língua portuguesa - Aprendizagem de uma segunda língua Língua portuguesa - Preposições Língua chinesa |
title_short |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
title_full |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
title_fullStr |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
title_full_unstemmed |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
title_sort |
A realização das construções preposicionais na aprendizagem do PLE por alunos de língua materna chinesa |
author |
Ma Tingting |
author_facet |
Ma Tingting |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ma Tingting |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua portuguesa - Aprendizagem de uma segunda língua Língua portuguesa - Preposições Língua chinesa |
topic |
Língua portuguesa - Aprendizagem de uma segunda língua Língua portuguesa - Preposições Língua chinesa |
description |
A presente dissertação tem como principal objetivo a apresentação dos erros típicos na aquisição das preposições em português por alunos chineses. No âmbito da linguística contrastiva, esta dissertação propõe uma análise comparativa entre as línguas portuguesa e chinesa, que incidirá sobre o estudo gramatical das preposições como categoria lexical. O trabalho procurará, em primeiro lugar, para cada língua, fornecer um enquadramento teórico da noção de preposição (fraseologia, semântica, regência, etc.) e realizar um levantamento terminológico desta categorial lexical, nomeadamente identificar áreas críticas, como as preposições espaciais ou argumentais, identificando eventuais pontos de convergência e de divergência linguística nas duas línguas. Procurará, em segundo lugar, proceder ao levantamento comparativo das situações de uso das construções preposicionais, por meio de um inquérito destinado a recolher dados com vista à elaboração de um corpus linguístico, procurando dessa forma localizar fenómenos de interferência nesta área. A perspetiva contrastiva adotada deverá levar, desse modo, a algumas conclusões práticas sobre os problemas na utilização das preposições na área da tradução e do ensino de Português e Mandarim aos alunos estrangeiros. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01T00:00:00Z 2017 2018-02-12T13:14:23Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/22136 TID:201941376 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/22136 |
identifier_str_mv |
TID:201941376 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137617625743360 |