Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Demonte, Violeta
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Fernández-Soriano, Olga
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/2701
Resumo: In this paper we study one type of Spanish que (the equivalent to the complementizer “that”) that can be shown to belong into the crosslinguistically restricted list of evidentials. In particular, we will claim that it encodes the (most basic) marks of nonfirst-hand or indirect (reported) evidence. Our point of departure is certain (apparently) independent clauses of Spanish headed by an overt complementizer (que). Some tests will be presented that support the idea that that one type of que introducing a well specified subset of root sentences shares most of the properties that have been claimed to characterize reportative evidentials in languages such as Quechua (Faller 2002, 2006). As for the properties of reportative que, it will be further shown that it does not encode any features related to epistemic modality (reliability or (im)probability) and we will propose that it is better analyzed as an illocutionary operator, affecting the illocutionary force (in line with Faller 2002 among others) and not as an epistemic modal (Izvorsky 1997 among others). In order to determine the nature of this reportative element and its origin, we contrast it with an old Spanish form, dizque, which exists nowadays in certain modern American varieties. This particle also has the properties of an evidential but behaves as an epistemic modal. In the last sections, we will propose that both evidential particles (que and dizque) are the result of a process of grammaticalization (i.e. ‘upward reanalysis’, or categorial change, of functional material, in the sense of Roberts and Roussou 2003) of the complex structure headed by a communication verb, dicen que “they say that”. We will tentatively describe such process and introduce a hypothesis as to the nature and role of the parameter involved in the claimed reanalysis.
id RCAP_ea6f693bc90079ed0b738845d1b71343
oai_identifier_str oai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/2701
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of CompVariaIn this paper we study one type of Spanish que (the equivalent to the complementizer “that”) that can be shown to belong into the crosslinguistically restricted list of evidentials. In particular, we will claim that it encodes the (most basic) marks of nonfirst-hand or indirect (reported) evidence. Our point of departure is certain (apparently) independent clauses of Spanish headed by an overt complementizer (que). Some tests will be presented that support the idea that that one type of que introducing a well specified subset of root sentences shares most of the properties that have been claimed to characterize reportative evidentials in languages such as Quechua (Faller 2002, 2006). As for the properties of reportative que, it will be further shown that it does not encode any features related to epistemic modality (reliability or (im)probability) and we will propose that it is better analyzed as an illocutionary operator, affecting the illocutionary force (in line with Faller 2002 among others) and not as an epistemic modal (Izvorsky 1997 among others). In order to determine the nature of this reportative element and its origin, we contrast it with an old Spanish form, dizque, which exists nowadays in certain modern American varieties. This particle also has the properties of an evidential but behaves as an epistemic modal. In the last sections, we will propose that both evidential particles (que and dizque) are the result of a process of grammaticalization (i.e. ‘upward reanalysis’, or categorial change, of functional material, in the sense of Roberts and Roussou 2003) of the complex structure headed by a communication verb, dicen que “they say that”. We will tentatively describe such process and introduce a hypothesis as to the nature and role of the parameter involved in the claimed reanalysis.Faculdade de Letras da UP2017-07-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/2701por2182-97131646-6195Demonte, VioletaFernández-Soriano, Olgainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-01-11T04:46:23Zoai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/2701Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:29:48.873536Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
title Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
spellingShingle Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
Demonte, Violeta
Varia
title_short Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
title_full Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
title_fullStr Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
title_full_unstemmed Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
title_sort Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp
author Demonte, Violeta
author_facet Demonte, Violeta
Fernández-Soriano, Olga
author_role author
author2 Fernández-Soriano, Olga
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Demonte, Violeta
Fernández-Soriano, Olga
dc.subject.por.fl_str_mv Varia
topic Varia
description In this paper we study one type of Spanish que (the equivalent to the complementizer “that”) that can be shown to belong into the crosslinguistically restricted list of evidentials. In particular, we will claim that it encodes the (most basic) marks of nonfirst-hand or indirect (reported) evidence. Our point of departure is certain (apparently) independent clauses of Spanish headed by an overt complementizer (que). Some tests will be presented that support the idea that that one type of que introducing a well specified subset of root sentences shares most of the properties that have been claimed to characterize reportative evidentials in languages such as Quechua (Faller 2002, 2006). As for the properties of reportative que, it will be further shown that it does not encode any features related to epistemic modality (reliability or (im)probability) and we will propose that it is better analyzed as an illocutionary operator, affecting the illocutionary force (in line with Faller 2002 among others) and not as an epistemic modal (Izvorsky 1997 among others). In order to determine the nature of this reportative element and its origin, we contrast it with an old Spanish form, dizque, which exists nowadays in certain modern American varieties. This particle also has the properties of an evidential but behaves as an epistemic modal. In the last sections, we will propose that both evidential particles (que and dizque) are the result of a process of grammaticalization (i.e. ‘upward reanalysis’, or categorial change, of functional material, in the sense of Roberts and Roussou 2003) of the complex structure headed by a communication verb, dicen que “they say that”. We will tentatively describe such process and introduce a hypothesis as to the nature and role of the parameter involved in the claimed reanalysis.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-07-11
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/2701
url https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/2701
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2182-9713
1646-6195
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras da UP
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras da UP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130755529441280