Aprender a ensinar português língua não materna

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Branca Maria Correia de Portugal e
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.26/12897
Resumo: Com este trabalho de projecto, inserido no âmbito do mestrado em Ensino do Português pretendi reflectir sobre algumas possibilidades e desafios respeitantes ao ensino-aprendizagem do Português Língua Não Materna. Ensinar alunos que têm o português como língua não materna exige uma abordagem diferenciada relativamente ao trabalho realizado com alunos que têm o português como língua materna. Enquanto língua segunda, o português é, no nosso país, veículo de escolarização. O ensino deverá pois garantir condições equitativas para assegurar a integração cultural, social e académica, independentemente da língua, cultura, condição social, origem e idade dos alunos. A preparação dos docentes deve ser específica e diferenciada em relação ao ensino do Português Língua Materna, sobretudo no que respeita a metodologias e à avaliação. Neste contexto, a formação intercultural dos professores de línguas é fundamental para, por um lado, fomentar o interesse pela cultura–alvo e, por outro, manter viva a cultura de origem, indo ao encontro das motivações pessoais dos alunos. Uma boa preparação permite ao professor fazer um aproveitamento eclético das diferentes teorias linguísticas e teorias sobre o ensino e a aprendizagem de línguas, de modo a viabilizar a aquisição das competências comunicativa e intercultural.
id RCAP_ee418e1c9eb0174b1e7bba4e5edc7248
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/12897
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Aprender a ensinar português língua não maternaEnsino de LínguasLíngua PortuguesaCom este trabalho de projecto, inserido no âmbito do mestrado em Ensino do Português pretendi reflectir sobre algumas possibilidades e desafios respeitantes ao ensino-aprendizagem do Português Língua Não Materna. Ensinar alunos que têm o português como língua não materna exige uma abordagem diferenciada relativamente ao trabalho realizado com alunos que têm o português como língua materna. Enquanto língua segunda, o português é, no nosso país, veículo de escolarização. O ensino deverá pois garantir condições equitativas para assegurar a integração cultural, social e académica, independentemente da língua, cultura, condição social, origem e idade dos alunos. A preparação dos docentes deve ser específica e diferenciada em relação ao ensino do Português Língua Materna, sobretudo no que respeita a metodologias e à avaliação. Neste contexto, a formação intercultural dos professores de línguas é fundamental para, por um lado, fomentar o interesse pela cultura–alvo e, por outro, manter viva a cultura de origem, indo ao encontro das motivações pessoais dos alunos. Uma boa preparação permite ao professor fazer um aproveitamento eclético das diferentes teorias linguísticas e teorias sobre o ensino e a aprendizagem de línguas, de modo a viabilizar a aquisição das competências comunicativa e intercultural.Oliveira, Rosa Maria Neves Nazaré de, 1958-Repositório ComumCosta, Branca Maria Correia de Portugal e2016-04-05T13:02:42Z2011-01-01T00:00:00Z2011-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.26/12897porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-05T15:38:51Zoai:comum.rcaap.pt:10400.26/12897Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:14:55.472135Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Aprender a ensinar português língua não materna
title Aprender a ensinar português língua não materna
spellingShingle Aprender a ensinar português língua não materna
Costa, Branca Maria Correia de Portugal e
Ensino de Línguas
Língua Portuguesa
title_short Aprender a ensinar português língua não materna
title_full Aprender a ensinar português língua não materna
title_fullStr Aprender a ensinar português língua não materna
title_full_unstemmed Aprender a ensinar português língua não materna
title_sort Aprender a ensinar português língua não materna
author Costa, Branca Maria Correia de Portugal e
author_facet Costa, Branca Maria Correia de Portugal e
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Oliveira, Rosa Maria Neves Nazaré de, 1958-
Repositório Comum
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Branca Maria Correia de Portugal e
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de Línguas
Língua Portuguesa
topic Ensino de Línguas
Língua Portuguesa
description Com este trabalho de projecto, inserido no âmbito do mestrado em Ensino do Português pretendi reflectir sobre algumas possibilidades e desafios respeitantes ao ensino-aprendizagem do Português Língua Não Materna. Ensinar alunos que têm o português como língua não materna exige uma abordagem diferenciada relativamente ao trabalho realizado com alunos que têm o português como língua materna. Enquanto língua segunda, o português é, no nosso país, veículo de escolarização. O ensino deverá pois garantir condições equitativas para assegurar a integração cultural, social e académica, independentemente da língua, cultura, condição social, origem e idade dos alunos. A preparação dos docentes deve ser específica e diferenciada em relação ao ensino do Português Língua Materna, sobretudo no que respeita a metodologias e à avaliação. Neste contexto, a formação intercultural dos professores de línguas é fundamental para, por um lado, fomentar o interesse pela cultura–alvo e, por outro, manter viva a cultura de origem, indo ao encontro das motivações pessoais dos alunos. Uma boa preparação permite ao professor fazer um aproveitamento eclético das diferentes teorias linguísticas e teorias sobre o ensino e a aprendizagem de línguas, de modo a viabilizar a aquisição das competências comunicativa e intercultural.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-01-01T00:00:00Z
2011-01-01T00:00:00Z
2016-04-05T13:02:42Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/12897
url http://hdl.handle.net/10400.26/12897
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130014442061824