A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/article/view/3296 |
Resumo: | Face à globalização, a gestão de terminologia é uma questão emergente, à medida que a tradução de textos especializados se avoluma no corpus total de textos traduzidos em todo o mundo. Este artigo tem por objetivo averiguar quem fixa os termos técnicos utilizados numa determinada área do saber, quais são as entidades avalizadas para o efeito e onde está disponível para consulta o resultado desse trabalho. Perspetiva-se abordar algumas problemáticas inerentes à fixação da terminologia e o modo como esta fixação se reflete na atividade tradutória, em particular na tradução especializada, assim como os seus contextos de utilização. Pretende-se ainda evidenciar as suas enormes potencialidades, não perdendo de vista o debate sobre as suas limitações em relação às reais necessidades do tradutor hodierno. |
id |
RCAP_f4ad6ccc29d5267af2f1a94e053f9752 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/3296 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A Fixação de Terminologia na Tradução EspecializadaArtigosFace à globalização, a gestão de terminologia é uma questão emergente, à medida que a tradução de textos especializados se avoluma no corpus total de textos traduzidos em todo o mundo. Este artigo tem por objetivo averiguar quem fixa os termos técnicos utilizados numa determinada área do saber, quais são as entidades avalizadas para o efeito e onde está disponível para consulta o resultado desse trabalho. Perspetiva-se abordar algumas problemáticas inerentes à fixação da terminologia e o modo como esta fixação se reflete na atividade tradutória, em particular na tradução especializada, assim como os seus contextos de utilização. Pretende-se ainda evidenciar as suas enormes potencialidades, não perdendo de vista o debate sobre as suas limitações em relação às reais necessidades do tradutor hodierno.FLUP/CETAPS2017-12-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/article/view/3296por2182-99341645-9652Nascimento, Anabela Pereira Mendes doinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-01-13T04:46:12Zoai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/3296Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:31:27.736703Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
title |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
spellingShingle |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada Nascimento, Anabela Pereira Mendes do Artigos |
title_short |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
title_full |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
title_fullStr |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
title_full_unstemmed |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
title_sort |
A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada |
author |
Nascimento, Anabela Pereira Mendes do |
author_facet |
Nascimento, Anabela Pereira Mendes do |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nascimento, Anabela Pereira Mendes do |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Artigos |
topic |
Artigos |
description |
Face à globalização, a gestão de terminologia é uma questão emergente, à medida que a tradução de textos especializados se avoluma no corpus total de textos traduzidos em todo o mundo. Este artigo tem por objetivo averiguar quem fixa os termos técnicos utilizados numa determinada área do saber, quais são as entidades avalizadas para o efeito e onde está disponível para consulta o resultado desse trabalho. Perspetiva-se abordar algumas problemáticas inerentes à fixação da terminologia e o modo como esta fixação se reflete na atividade tradutória, em particular na tradução especializada, assim como os seus contextos de utilização. Pretende-se ainda evidenciar as suas enormes potencialidades, não perdendo de vista o debate sobre as suas limitações em relação às reais necessidades do tradutor hodierno. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12-21 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/article/view/3296 |
url |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/article/view/3296 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2182-9934 1645-9652 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
FLUP/CETAPS |
publisher.none.fl_str_mv |
FLUP/CETAPS |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130769259495424 |