Tradução de documentos de saúde pública

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Vera Francisca da Silva
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/83971
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_f96af217314da825dc3193bd58833553
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/83971
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução de documentos de saúde públicaTranslation of public health documentsSaúde públicaTraduçãoRevisãoGlossáriosWebinarsScriptPublic healthTranslationProofreadingGlossariesScriptsHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueRealizado no âmbito do Mestrado de Tradução e Comunicação Multilingue, o presente relatório de estágio tem como finalidade descrever as atividades desempenhadas durante o Estágio Curricular desenvolvido na Federação Mundial de Associações de Saúde Pública, uma organização sem fins lucrativos cujo objetivo é criar políticas globais para melhorar o bem-estar e a saúde das populações. Nestes últimos tempos temos visto o quão crucial é a nossa saúde pública e a dos restantes países deste mundo. A tradução serve como um mediador do conhecimento global, especialmente, no mundo da medicina. É, pois, crucial assegurar padrões de qualidade suficientes na tradução e interpretação médica para que a informação errada não seja transmitida. Também, assegurar a melhoria global destes setores continua uma prioridade. Durante o estágio, fiquei responsável por três tarefas distintas: tradução, revisão e criação de glossários. Sempre com as línguas de trabalho o inglês e o português. Estas três tarefas consistiram na tradução dos scripts dos webinars realizados pela organização, webinars estes, realizados ao longo deste ano com temas de saúde pública.Carried out within the scope of the Master's Degree in Translation and Multilingual Communication, this internship report aims to describe the activities performed during the curricular internship developed at the World Federation of Public Health Associations, a non profit organization whose goal is to create global policies to improve the well-being and health of the population. In recent times, we have seen how crucial public health is, not just for our own country but for the world. Translation serves as a global knowledge broker, especially in the medical field. It is therefore crucial to ensure sufficient quality standards in medical translation and interpretation to avoid transmitting incorrect information. Ensuring the overall improvement of these sectors remains a priority. During my internship, I was responsible for three different tasks: translation, proofreading, and glossary creation. The working languages were always English and Portuguese. These three tasks consisted of translating the scripts of the webinars held by the organization, which focused on public health themes throughout the year.Araújo, SílviaUniversidade do MinhoCosta, Vera Francisca da Silva2023-03-262023-03-26T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/83971por203262220info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:37:15Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/83971Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:33:30.690264Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução de documentos de saúde pública
Translation of public health documents
title Tradução de documentos de saúde pública
spellingShingle Tradução de documentos de saúde pública
Costa, Vera Francisca da Silva
Saúde pública
Tradução
Revisão
Glossários
Webinars
Script
Public health
Translation
Proofreading
Glossaries
Scripts
Humanidades::Outras Humanidades
title_short Tradução de documentos de saúde pública
title_full Tradução de documentos de saúde pública
title_fullStr Tradução de documentos de saúde pública
title_full_unstemmed Tradução de documentos de saúde pública
title_sort Tradução de documentos de saúde pública
author Costa, Vera Francisca da Silva
author_facet Costa, Vera Francisca da Silva
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Araújo, Sílvia
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Vera Francisca da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Saúde pública
Tradução
Revisão
Glossários
Webinars
Script
Public health
Translation
Proofreading
Glossaries
Scripts
Humanidades::Outras Humanidades
topic Saúde pública
Tradução
Revisão
Glossários
Webinars
Script
Public health
Translation
Proofreading
Glossaries
Scripts
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-03-26
2023-03-26T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/83971
url https://hdl.handle.net/1822/83971
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 203262220
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132852842921984