Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Leite, Kécio
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Camargos, Quesler
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Revista de Educação Matemática (Online)
Texto Completo: https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603
Resumo: This article aims to discuss the problem of translating mathematical knowledge in contexts of indigenous school education, from three aspects: (i) different languages are based on different reference systems, (ii) the logics of different mathematical knowledge are not equivalent and (iii) there is an impossibility of bijective mappings between Indigenous and Eurocentric mathematical knowledge. In this sense, the conception of isomorphic translation associated with the prescribed bilingualism as a characteristic of indigenous school education in Brazil is problematized. This theme is explored theoretically and illustrated with the analysis of textual productions of indigenous students from an intercultural indigenous licentiate-degree course in the Amazon. As a result, it is shown that the idea of a total translation of Eurocentric mathematical knowledge between Portuguese and indigenous languages, inherent to a colonialist conception of school education for indigenous peoples, needs to be overcome, in order to promote the decoloniality of indigenous school education.
id SBEM_a4f765139195492b3f7ec542f137d82d
oai_identifier_str oai:ojs2.revistasbemsp.com.br:article/603
network_acronym_str SBEM
network_name_str Revista de Educação Matemática (Online)
repository_id_str
spelling Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricosEthnomathematicsTranslationIndigenousDecolonialityEtnomatemáticaTraducciónIndígenaDecolonialidadEtnomatemáticaTraduçãoIndígenaDecolonialidadeThis article aims to discuss the problem of translating mathematical knowledge in contexts of indigenous school education, from three aspects: (i) different languages are based on different reference systems, (ii) the logics of different mathematical knowledge are not equivalent and (iii) there is an impossibility of bijective mappings between Indigenous and Eurocentric mathematical knowledge. In this sense, the conception of isomorphic translation associated with the prescribed bilingualism as a characteristic of indigenous school education in Brazil is problematized. This theme is explored theoretically and illustrated with the analysis of textual productions of indigenous students from an intercultural indigenous licentiate-degree course in the Amazon. As a result, it is shown that the idea of a total translation of Eurocentric mathematical knowledge between Portuguese and indigenous languages, inherent to a colonialist conception of school education for indigenous peoples, needs to be overcome, in order to promote the decoloniality of indigenous school education.Este trabajo tiene como objetivo abordar el problema de la traducción de conocimientos matemáticos en contextos de educación escolar indígena, desde tres aspectos: (i) los diferentes lenguajes se basan en diferentes sistemas de referencia, (ii) las lógicas de los diferentes conocimientos matemáticos no son equivalentes, y (iii) hay una imposibilidad de mapeos biyectivos entre conjuntos de conocimientos matemáticos indígenas y eurocéntricos. En este sentido, se problematiza la idea de traducción isomórfica asociada al bilingüismo prescrito como característica de la educación escolar indígena en Brasil. El tema es explorado teóricamente e ilustrado con el análisis de producciones textuales de estudiantes indígenas de un curso de formación docente intercultural en la Amazonía. Como resultado, se muestra que la idea de una traducción total del conocimiento matemático eurocéntrico entre el portugués y las lenguas indígenas, inherente a una concepción colonialista de la educación escolar para los pueblos indígenas, debe ser superada, con miras a la descolonialidad de la educación escolar indígena.Este artigo tem por objetivo abordar a problemática da tradução de saberes matemáticos em contextos da educação escolar indígena, a partir de três aspectos: (i) diferentes línguas se baseiam em sistemas de referência distintos, (ii) as lógicas de distintos saberes matemáticos não são equivalentes e (iii) há uma impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre conjuntos de saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos. Nesse sentido, problematiza-se a ideia de tradução isomórfica associada ao bilinguismo prescrito como característica da educação escolar indígena no Brasil. O tema é explorado teoricamente e ilustrado com a análise de produções textuais de estudantes indígenas de um curso de licenciatura intercultural na Amazônia. Como resultado, mostra-se que a ideia de tradução total de saberes matemáticos eurocêntricos entre língua portuguesa e línguas indígenas, inerente a uma concepção colonialista de educação escolar para povos indígenas, precisa ser superada, com vistas à decolonialidade da educação escolar indígena.Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)2021-09-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfapplication/ziphttps://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/60310.37001/remat25269062v18id603Revista de Educação Matemática; Vol. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042Revista de Educação Matemática; ##issue.vol## 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042Revista de Educação Matemática; Vol. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042Revista de Educação Matemática; v. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e0210422526-9062reponame:Revista de Educação Matemática (Online)instname:Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)instacron:SBEMporenghttps://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/280https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/281https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/318https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/319https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/320https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessLeite, KécioCamargos, Quesler2021-10-19T20:44:56ZRevistahttps://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SPONG
dc.title.none.fl_str_mv Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
title Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
spellingShingle Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
Leite, Kécio
Ethnomathematics
Translation
Indigenous
Decoloniality
Etnomatemática
Traducción
Indígena
Decolonialidad
Etnomatemática
Tradução
Indígena
Decolonialidade
title_short Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
title_full Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
title_fullStr Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
title_full_unstemmed Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
title_sort Impossibilidade de mapeamentos bijetivos entre saberes matemáticos indígenas e eurocêntricos
author Leite, Kécio
author_facet Leite, Kécio
Camargos, Quesler
author_role author
author2 Camargos, Quesler
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leite, Kécio
Camargos, Quesler
dc.subject.por.fl_str_mv Ethnomathematics
Translation
Indigenous
Decoloniality
Etnomatemática
Traducción
Indígena
Decolonialidad
Etnomatemática
Tradução
Indígena
Decolonialidade
topic Ethnomathematics
Translation
Indigenous
Decoloniality
Etnomatemática
Traducción
Indígena
Decolonialidad
Etnomatemática
Tradução
Indígena
Decolonialidade
description This article aims to discuss the problem of translating mathematical knowledge in contexts of indigenous school education, from three aspects: (i) different languages are based on different reference systems, (ii) the logics of different mathematical knowledge are not equivalent and (iii) there is an impossibility of bijective mappings between Indigenous and Eurocentric mathematical knowledge. In this sense, the conception of isomorphic translation associated with the prescribed bilingualism as a characteristic of indigenous school education in Brazil is problematized. This theme is explored theoretically and illustrated with the analysis of textual productions of indigenous students from an intercultural indigenous licentiate-degree course in the Amazon. As a result, it is shown that the idea of a total translation of Eurocentric mathematical knowledge between Portuguese and indigenous languages, inherent to a colonialist conception of school education for indigenous peoples, needs to be overcome, in order to promote the decoloniality of indigenous school education.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09-03
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603
10.37001/remat25269062v18id603
url https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603
identifier_str_mv 10.37001/remat25269062v18id603
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/280
https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/281
https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/318
https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/319
https://www.revistasbemsp.com.br/index.php/REMat-SP/article/view/603/320
dc.rights.driver.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/zip
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)
dc.source.none.fl_str_mv Revista de Educação Matemática; Vol. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042
Revista de Educação Matemática; ##issue.vol## 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042
Revista de Educação Matemática; Vol. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042
Revista de Educação Matemática; v. 18 (2021): Edição Especial - Etnomatemática: perspectiva decolonial e movimentos de resistência; e021042
2526-9062
reponame:Revista de Educação Matemática (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)
instacron:SBEM
instname_str Sociedade Brasileira de Educação Matemática (SBEM)
instacron_str SBEM
institution SBEM
reponame_str Revista de Educação Matemática (Online)
collection Revista de Educação Matemática (Online)
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798313496141627392