Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Eloi,Samara Rodrigues Moreira
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Nishiura,José Luiz, Heilberg,Ita Pfeferman
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Jornal Brasileiro de Nefrologia
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-28002010000400009
Resumo: INTRODUÇÃO: A dor é um sintoma comum em pacientes com doença renal policística autossômica dominante (DRPAD), acometendo em torno de 60% dos casos. OBJETIVO: Traduzir para o português, realizar a adaptação cultural e aplicar um questionário específico de dor, desenvolvido e já validado para população americana com DRPAD. PACIENTES E MÉTODO: Realizada por uma equipe multidisciplinar a partir da versão original traduzida, a adaptação cultural implicou em poucas alterações como substituição de palavras por sinônimos ou supressão de termos não comumente utilizados em nossa cultura. Foram feitas modificações em 12 das 46 questões propostas, visando melhor compreensão pelos pacientes. Houve equivalência entre esta adaptação e a posterior retrotradução. RESULTADOS: A forma final do questionário, aplicada em 97 pacientes com DRPAD (64F/33M, 35 ± 12 anos) acompanhados no Ambulatório de Rins Policísticos da Universidade Federal de São Paulo, mostrou que 65 (67%) apresentavam dores isoladas ou associadas em várias localizações, mais frequentemente lombar (77%), seguida de abdominal (66%), cefaleia (15%) e torácica (4%). O questionário revelou que depois do antecedente familiar, a dor foi o segundo fator a contribuir para o diagnóstico de DRPAD nesta população (55% e 22% dos casos, respectivamente). DISCUSSÃO: Dados clínicos e laboratoriais dos prontuários médicos mostraram que pacientes com dor apresentavam volume renal e tamanho do maior cisto significantemente maiores do que os sem dor. CONCLUSÕES: Concluimos que a utilização de um questionário de dor especifico para população com DRPAD propiciou melhor caracterização deste sintoma, assim como sua relação com as complicações associadas que ocorrem comumente nesta população.
id SBN-1_c20d9f28ad456eb5f8b28992c8b945a1
oai_identifier_str oai:scielo:S0101-28002010000400009
network_acronym_str SBN-1
network_name_str Jornal Brasileiro de Nefrologia
repository_id_str
spelling Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policísticadoenças renais císticasdor lombarmedição da dorINTRODUÇÃO: A dor é um sintoma comum em pacientes com doença renal policística autossômica dominante (DRPAD), acometendo em torno de 60% dos casos. OBJETIVO: Traduzir para o português, realizar a adaptação cultural e aplicar um questionário específico de dor, desenvolvido e já validado para população americana com DRPAD. PACIENTES E MÉTODO: Realizada por uma equipe multidisciplinar a partir da versão original traduzida, a adaptação cultural implicou em poucas alterações como substituição de palavras por sinônimos ou supressão de termos não comumente utilizados em nossa cultura. Foram feitas modificações em 12 das 46 questões propostas, visando melhor compreensão pelos pacientes. Houve equivalência entre esta adaptação e a posterior retrotradução. RESULTADOS: A forma final do questionário, aplicada em 97 pacientes com DRPAD (64F/33M, 35 ± 12 anos) acompanhados no Ambulatório de Rins Policísticos da Universidade Federal de São Paulo, mostrou que 65 (67%) apresentavam dores isoladas ou associadas em várias localizações, mais frequentemente lombar (77%), seguida de abdominal (66%), cefaleia (15%) e torácica (4%). O questionário revelou que depois do antecedente familiar, a dor foi o segundo fator a contribuir para o diagnóstico de DRPAD nesta população (55% e 22% dos casos, respectivamente). DISCUSSÃO: Dados clínicos e laboratoriais dos prontuários médicos mostraram que pacientes com dor apresentavam volume renal e tamanho do maior cisto significantemente maiores do que os sem dor. CONCLUSÕES: Concluimos que a utilização de um questionário de dor especifico para população com DRPAD propiciou melhor caracterização deste sintoma, assim como sua relação com as complicações associadas que ocorrem comumente nesta população.Sociedade Brasileira de Nefrologia2010-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-28002010000400009Brazilian Journal of Nephrology v.32 n.4 2010reponame:Jornal Brasileiro de Nefrologiainstname:Sociedade Brasileira de Nefrologia (SBN)instacron:SBN10.1590/S0101-28002010000400009info:eu-repo/semantics/openAccessEloi,Samara Rodrigues MoreiraNishiura,José LuizHeilberg,Ita Pfefermanpor2011-01-07T00:00:00Zoai:scielo:S0101-28002010000400009Revistahttp://www.bjn.org.br/ONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||jbn@sbn.org.br2175-82390101-2800opendoar:2011-01-07T00:00Jornal Brasileiro de Nefrologia - Sociedade Brasileira de Nefrologia (SBN)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
title Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
spellingShingle Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
Eloi,Samara Rodrigues Moreira
doenças renais císticas
dor lombar
medição da dor
title_short Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
title_full Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
title_fullStr Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
title_full_unstemmed Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
title_sort Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
author Eloi,Samara Rodrigues Moreira
author_facet Eloi,Samara Rodrigues Moreira
Nishiura,José Luiz
Heilberg,Ita Pfeferman
author_role author
author2 Nishiura,José Luiz
Heilberg,Ita Pfeferman
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Eloi,Samara Rodrigues Moreira
Nishiura,José Luiz
Heilberg,Ita Pfeferman
dc.subject.por.fl_str_mv doenças renais císticas
dor lombar
medição da dor
topic doenças renais císticas
dor lombar
medição da dor
description INTRODUÇÃO: A dor é um sintoma comum em pacientes com doença renal policística autossômica dominante (DRPAD), acometendo em torno de 60% dos casos. OBJETIVO: Traduzir para o português, realizar a adaptação cultural e aplicar um questionário específico de dor, desenvolvido e já validado para população americana com DRPAD. PACIENTES E MÉTODO: Realizada por uma equipe multidisciplinar a partir da versão original traduzida, a adaptação cultural implicou em poucas alterações como substituição de palavras por sinônimos ou supressão de termos não comumente utilizados em nossa cultura. Foram feitas modificações em 12 das 46 questões propostas, visando melhor compreensão pelos pacientes. Houve equivalência entre esta adaptação e a posterior retrotradução. RESULTADOS: A forma final do questionário, aplicada em 97 pacientes com DRPAD (64F/33M, 35 ± 12 anos) acompanhados no Ambulatório de Rins Policísticos da Universidade Federal de São Paulo, mostrou que 65 (67%) apresentavam dores isoladas ou associadas em várias localizações, mais frequentemente lombar (77%), seguida de abdominal (66%), cefaleia (15%) e torácica (4%). O questionário revelou que depois do antecedente familiar, a dor foi o segundo fator a contribuir para o diagnóstico de DRPAD nesta população (55% e 22% dos casos, respectivamente). DISCUSSÃO: Dados clínicos e laboratoriais dos prontuários médicos mostraram que pacientes com dor apresentavam volume renal e tamanho do maior cisto significantemente maiores do que os sem dor. CONCLUSÕES: Concluimos que a utilização de um questionário de dor especifico para população com DRPAD propiciou melhor caracterização deste sintoma, assim como sua relação com as complicações associadas que ocorrem comumente nesta população.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-28002010000400009
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-28002010000400009
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S0101-28002010000400009
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Nefrologia
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Nefrologia
dc.source.none.fl_str_mv Brazilian Journal of Nephrology v.32 n.4 2010
reponame:Jornal Brasileiro de Nefrologia
instname:Sociedade Brasileira de Nefrologia (SBN)
instacron:SBN
instname_str Sociedade Brasileira de Nefrologia (SBN)
instacron_str SBN
institution SBN
reponame_str Jornal Brasileiro de Nefrologia
collection Jornal Brasileiro de Nefrologia
repository.name.fl_str_mv Jornal Brasileiro de Nefrologia - Sociedade Brasileira de Nefrologia (SBN)
repository.mail.fl_str_mv ||jbn@sbn.org.br
_version_ 1752122062562918400