Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Reumatologia (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005 |
Resumo: | INTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS. |
id |
SBR-1_f80891bc0758b0a48285a14e97731f65 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0482-50042010000400005 |
network_acronym_str |
SBR-1 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Reumatologia (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasilqualidade de vidaquestionáriostraduçãoombroINTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS.Sociedade Brasileira de Reumatologia2010-08-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005Revista Brasileira de Reumatologia v.50 n.4 2010reponame:Revista Brasileira de Reumatologia (Online)instname:Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)instacron:SBR10.1590/S0482-50042010000400005info:eu-repo/semantics/openAccessNapoles,Barbara ValenteHoffman,Carla BalkanyiMartins,JaquelineOliveira,Anamaria Siriani depor2010-09-08T00:00:00Zoai:scielo:S0482-50042010000400005Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=0482-5004&lng=pt&nrm=isoONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||sbre@terra.com.br1809-45700482-5004opendoar:2010-09-08T00:00Revista Brasileira de Reumatologia (Online) - Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
title |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
spellingShingle |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil Napoles,Barbara Valente qualidade de vida questionários tradução ombro |
title_short |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
title_full |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
title_fullStr |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
title_sort |
Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil |
author |
Napoles,Barbara Valente |
author_facet |
Napoles,Barbara Valente Hoffman,Carla Balkanyi Martins,Jaqueline Oliveira,Anamaria Siriani de |
author_role |
author |
author2 |
Hoffman,Carla Balkanyi Martins,Jaqueline Oliveira,Anamaria Siriani de |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Napoles,Barbara Valente Hoffman,Carla Balkanyi Martins,Jaqueline Oliveira,Anamaria Siriani de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
qualidade de vida questionários tradução ombro |
topic |
qualidade de vida questionários tradução ombro |
description |
INTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-08-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S0482-50042010000400005 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Reumatologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Reumatologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Reumatologia v.50 n.4 2010 reponame:Revista Brasileira de Reumatologia (Online) instname:Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR) instacron:SBR |
instname_str |
Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR) |
instacron_str |
SBR |
institution |
SBR |
reponame_str |
Revista Brasileira de Reumatologia (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Reumatologia (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Reumatologia (Online) - Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR) |
repository.mail.fl_str_mv |
||sbre@terra.com.br |
_version_ |
1750318049607548928 |