Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Napoles,Barbara Valente
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Hoffman,Carla Balkanyi, Martins,Jaqueline, Oliveira,Anamaria Siriani de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Brasileira de Reumatologia (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005
Resumo: INTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS.
id SBR-1_f80891bc0758b0a48285a14e97731f65
oai_identifier_str oai:scielo:S0482-50042010000400005
network_acronym_str SBR-1
network_name_str Revista Brasileira de Reumatologia (Online)
repository_id_str
spelling Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasilqualidade de vidaquestionáriostraduçãoombroINTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS.Sociedade Brasileira de Reumatologia2010-08-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005Revista Brasileira de Reumatologia v.50 n.4 2010reponame:Revista Brasileira de Reumatologia (Online)instname:Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)instacron:SBR10.1590/S0482-50042010000400005info:eu-repo/semantics/openAccessNapoles,Barbara ValenteHoffman,Carla BalkanyiMartins,JaquelineOliveira,Anamaria Siriani depor2010-09-08T00:00:00Zoai:scielo:S0482-50042010000400005Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=0482-5004&lng=pt&nrm=isoONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||sbre@terra.com.br1809-45700482-5004opendoar:2010-09-08T00:00Revista Brasileira de Reumatologia (Online) - Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
title Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
spellingShingle Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
Napoles,Barbara Valente
qualidade de vida
questionários
tradução
ombro
title_short Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
title_full Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
title_fullStr Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
title_full_unstemmed Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
title_sort Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
author Napoles,Barbara Valente
author_facet Napoles,Barbara Valente
Hoffman,Carla Balkanyi
Martins,Jaqueline
Oliveira,Anamaria Siriani de
author_role author
author2 Hoffman,Carla Balkanyi
Martins,Jaqueline
Oliveira,Anamaria Siriani de
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Napoles,Barbara Valente
Hoffman,Carla Balkanyi
Martins,Jaqueline
Oliveira,Anamaria Siriani de
dc.subject.por.fl_str_mv qualidade de vida
questionários
tradução
ombro
topic qualidade de vida
questionários
tradução
ombro
description INTRODUÇÃO/OBJETIVO: Produzir a versão brasileira do questionário Penn Shoulder Score (PSS), destinado a avaliar a dor, a satisfação e a função dos indivíduos que apresentam condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro. PACIENTES E MÉTODOS: O desenvolvimento da versão brasileira do questionário PSS se baseou no protocolo proposto pela American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) e na International Quality of Life Assessment (IQOLA), sendo constituído pelos estágios de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo Comitê, pré-teste e avaliação dos documentos pelo Comitê e autor do PSS. A versão original passou pelos processos de tradução e retrotradução, e um Comitê de especialistas finalizou a elaboração da versão pré-final do questionário PSS. Essa versão pré-final foi aplicada em uma amostra de noventa indivíduos com diagnóstico clínico de condições dolorosas musculoesqueléticas do ombro, de ambos os sexos e com idade acima de 18 anos. Nas aplicações, os pacientes foram questionados acerca de sua compreensão de cada item, e aqueles não compreendidos por 20% ou mais dos pacientes foram analisados e modificados pelo Comitê, havendo necessidade de três aplicações (n = 30) do questionário. RESULTADOS: A aplicação das versões pré-finais do PSS revelou as dificuldades encontradas pelos pacientes, as quais foram resolvidas pela transformação do questionário autoaplicável em um instrumento aplicado por entrevista. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação cultural geraram a versão brasileira final do questionário PSS.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-08-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0482-50042010000400005
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S0482-50042010000400005
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Reumatologia
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Reumatologia
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Reumatologia v.50 n.4 2010
reponame:Revista Brasileira de Reumatologia (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)
instacron:SBR
instname_str Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)
instacron_str SBR
institution SBR
reponame_str Revista Brasileira de Reumatologia (Online)
collection Revista Brasileira de Reumatologia (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Reumatologia (Online) - Sociedade Brasileira de Reumatologia (SBR)
repository.mail.fl_str_mv ||sbre@terra.com.br
_version_ 1750318049607548928