Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rocha, Adenilson Cardoso dos Santos
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSCAR
Texto Completo: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248
Resumo: This study analyzes, from the perspective of the Functional Discourse Grammar (FDG), of Hengeveld e Mackenzie (2008), the plural marking in the noun phrase in spoken Portuguese in Portuguese-speaking countries that have Portuguese as their official language, namely: (i) Brazil; (ii) Portugal; (iii) Angola; (iv) Cape Verde; (v) Guinea-Bissau; (vi) Mozambique; (vii) São Tomé and Príncipe; and (viii) East Timor, using speech samples from the oral corpus organized by the Linguistics Center of the University of Lisbon. Corroborating the hypothesis that the Brazilian variety is the most transparent one, considering studies that prove less expressive use of the plural copy in all elements of the noun phrase (NP) in Brazilian Portuguese (LIPSKI, 2008), the general objective of the study is to investigate violations of transparency in the plural marking in Portuguese varieties, by observing the definite (“five horses”) and indefinite (“The horses”) quantification, by means of the theoretical contribution of Leufkens (2015) and Câmara et al. (2017). Knowing that linguistic transparency occurs, basically, in the one-to-one relationships between meaning and form, we seek to verify the occurrence of multiple forms of plural marking in the context of noun phrases (NPs) in each of the varieties, with the specific objectives of investigating: (i) the presence of explicit variants and variants (0); (ii) the plural marking inside or outside the nucleus of the NP; (iii) composition of SN; and (iv) the position of internal constituents of the NP. The study assumes the perspective that there is opacity when there are repetitions of plural marking in both quantifications (definite and indefinite) and that there is transparency when the plural is marked only once, a perspective assumed by Leufkens (2015). For the verification of how the plural marking occurs in the agreement and number agreement within the scope of the selected corpus, through the investigation of relations of transparency and opacity between the representational and morphosyntactic levels, a qualitative-quantitative methodology was adopted, with the support of the Goldvarb software. The results prove the initial hypothesis, as the data reveal a more expressive use of the plural only in one of the constituents of the NP in the Brazilian Portuguese; the Timorese variety, on the other hand, is the opaquest variety, since the plural marking occurs in all the constituents of the analyzed NPs. It is important to reiterate that the results of the analysis are restricted to the universe of the corpus analyzed, with no intention of offering a comparative analysis that generalizes the behavior of the varieties. What is observed here are usage trends, which may be proven in the future with a more expressive data sampling.
id SCAR_ab2b16a122861995a0ea88e4177342b1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/13248
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str 4322
spelling Rocha, Adenilson Cardoso dos SantosStassi-Sé, Joceli Catarinahttp://lattes.cnpq.br/1314068157460143http://lattes.cnpq.br/53708893658596046cf51f88-eab2-4ca1-b5e6-916194912f4c2020-09-18T00:04:55Z2020-09-18T00:04:55Z2020-08-28ROCHA, Adenilson Cardoso dos Santos. Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248.https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248This study analyzes, from the perspective of the Functional Discourse Grammar (FDG), of Hengeveld e Mackenzie (2008), the plural marking in the noun phrase in spoken Portuguese in Portuguese-speaking countries that have Portuguese as their official language, namely: (i) Brazil; (ii) Portugal; (iii) Angola; (iv) Cape Verde; (v) Guinea-Bissau; (vi) Mozambique; (vii) São Tomé and Príncipe; and (viii) East Timor, using speech samples from the oral corpus organized by the Linguistics Center of the University of Lisbon. Corroborating the hypothesis that the Brazilian variety is the most transparent one, considering studies that prove less expressive use of the plural copy in all elements of the noun phrase (NP) in Brazilian Portuguese (LIPSKI, 2008), the general objective of the study is to investigate violations of transparency in the plural marking in Portuguese varieties, by observing the definite (“five horses”) and indefinite (“The horses”) quantification, by means of the theoretical contribution of Leufkens (2015) and Câmara et al. (2017). Knowing that linguistic transparency occurs, basically, in the one-to-one relationships between meaning and form, we seek to verify the occurrence of multiple forms of plural marking in the context of noun phrases (NPs) in each of the varieties, with the specific objectives of investigating: (i) the presence of explicit variants and variants (0); (ii) the plural marking inside or outside the nucleus of the NP; (iii) composition of SN; and (iv) the position of internal constituents of the NP. The study assumes the perspective that there is opacity when there are repetitions of plural marking in both quantifications (definite and indefinite) and that there is transparency when the plural is marked only once, a perspective assumed by Leufkens (2015). For the verification of how the plural marking occurs in the agreement and number agreement within the scope of the selected corpus, through the investigation of relations of transparency and opacity between the representational and morphosyntactic levels, a qualitative-quantitative methodology was adopted, with the support of the Goldvarb software. The results prove the initial hypothesis, as the data reveal a more expressive use of the plural only in one of the constituents of the NP in the Brazilian Portuguese; the Timorese variety, on the other hand, is the opaquest variety, since the plural marking occurs in all the constituents of the analyzed NPs. It is important to reiterate that the results of the analysis are restricted to the universe of the corpus analyzed, with no intention of offering a comparative analysis that generalizes the behavior of the varieties. What is observed here are usage trends, which may be proven in the future with a more expressive data sampling.Este estudo analisa, pelo viés da Gramática Discursivo-Funcional (GDF) de Hengeveld e Mackenzie (2008), a transparência e a opacidade na marcação de plural no sintagma nominal (SN) no português falado nos países lusófonos que contam com o Português como língua oficial, quais sejam: (i) Brasil; (ii) Portugal; (iii) Angola; (iv) Cabo Verde; (v) Guiné-Bissau; (vi) Moçambique; (vii) São Tomé e Príncipe; e (viii) Timor-Leste, utilizando amostras de fala do córpus oral, organizado pelo Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Corroborando a hipótese de que a variedade brasileira é a mais transparente quanto à marcação de plural no SN, tendo em vista estudos que comprovam uso menos expressivo da cópia de plural em todos os elementos do SN no português brasileiro (LIPSKI, 2008), o objetivo geral do estudo é investigar a transparência e a opacidade na marcação do plural na lusofonia, observando a quantificação definida (cinco cavalos) e indefinida (os cavalos ), tendo como aporte teórico os trabalhos de Leufkens (2015) e Câmara et al. (2017). Sabendo-se que a transparência linguística se dá, basicamente, na relação de um-para-um entre significado e forma, busca-se verificar a ocorrência de múltiplas formas de marcação do plural no contexto de SNs em cada uma das variedades, tendo como objetivos específicos investigar: (i) a presença de variantes explícitas e variantes (0); (ii) a marcação de plural no núcleo ou fora do núcleo do SN; (iii) composição do SN; e (iv) a posição dos constituintes internos do SN. O estudo assume a perspectiva de que há opacidade quando há repetições de marcas de plural em ambas as quantificações (definida e indefinida) e que há transparência quando marca-se somente uma vez o plural, prisma assumido por Leufkens (2015). A metodologia é qualitativa-quantitativa para a verificação, por meio desses parâmetros funcionais, de como se dá a marcação de plural na concordância e no acordo de número no âmbito do córpus selecionado, investigando relações de transparência e opacidade entre os níveis representacional e morfossintático, com apoio do programa Goldvarb. Os resultados comprovam a hipótese inicial, pois os dados revelam uso mais expressivo de plural marcado somente em um dos constituintes do SN no português brasileiro; já a variedade timorense é a mais opaca, pois a marcação do plural se dá em todos os constituintes dos SNs analisados. Reitera-se que os resultados da análise são restritos ao universo dos inquéritos analisados, não havendo pretensão de oferecer uma análise comparativa que generalize o comportamento das variedades. O que se observa aqui são tendências de uso, que poderão ser futuramente comprovadas com uma amostragem mais expressiva de dados.Não recebi financiamentoporUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessGramática discursivo funcionalMarcação de pluralTransparênciaOpacidadeFunctional discourse grammarPlural markingTransparencyOpacityLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICATransparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDFTransparency and opacity in SN plural marking in lusophonia under the GDF perspectiveinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis6009f28d22d-9e61-4159-8c15-9b983a3f3633reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/9/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD59ORIGINALDissertação.pdfDissertação.pdfapplication/pdf1299579https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/10/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf64708a6d50284eb0addd63960962d1fdMD510Carta comprovante.pdfCarta comprovante.pdfapplication/pdf119681https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/11/Carta%20comprovante.pdf8b8ff9d50f6d34f4799ecd426e66a9d9MD511TEXTDissertação.pdf.txtDissertação.pdf.txtExtracted texttext/plain304089https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/12/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.txtc9386a9955e12b56f7b2ed9166d115e5MD512Carta comprovante.pdf.txtCarta comprovante.pdf.txtExtracted texttext/plain1331https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/14/Carta%20comprovante.pdf.txt94286b2c1b7bbbaa776f6582507cf4ceMD514THUMBNAILDissertação.pdf.jpgDissertação.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg10149https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/13/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.jpgb356cccf0f7bb01e62616b82c6e4dd3fMD513Carta comprovante.pdf.jpgCarta comprovante.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6317https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/15/Carta%20comprovante.pdf.jpgaa5475eba1268c6412b51afc37577e69MD515ufscar/132482023-09-18 18:32:00.703oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/13248Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestopendoar:43222023-09-18T18:32Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Transparency and opacity in SN plural marking in lusophonia under the GDF perspective
title Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
spellingShingle Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
Rocha, Adenilson Cardoso dos Santos
Gramática discursivo funcional
Marcação de plural
Transparência
Opacidade
Functional discourse grammar
Plural marking
Transparency
Opacity
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
title_short Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
title_full Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
title_fullStr Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
title_full_unstemmed Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
title_sort Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF
author Rocha, Adenilson Cardoso dos Santos
author_facet Rocha, Adenilson Cardoso dos Santos
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5370889365859604
dc.contributor.author.fl_str_mv Rocha, Adenilson Cardoso dos Santos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Stassi-Sé, Joceli Catarina
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1314068157460143
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 6cf51f88-eab2-4ca1-b5e6-916194912f4c
contributor_str_mv Stassi-Sé, Joceli Catarina
dc.subject.por.fl_str_mv Gramática discursivo funcional
Marcação de plural
Transparência
Opacidade
topic Gramática discursivo funcional
Marcação de plural
Transparência
Opacidade
Functional discourse grammar
Plural marking
Transparency
Opacity
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Functional discourse grammar
Plural marking
Transparency
Opacity
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
description This study analyzes, from the perspective of the Functional Discourse Grammar (FDG), of Hengeveld e Mackenzie (2008), the plural marking in the noun phrase in spoken Portuguese in Portuguese-speaking countries that have Portuguese as their official language, namely: (i) Brazil; (ii) Portugal; (iii) Angola; (iv) Cape Verde; (v) Guinea-Bissau; (vi) Mozambique; (vii) São Tomé and Príncipe; and (viii) East Timor, using speech samples from the oral corpus organized by the Linguistics Center of the University of Lisbon. Corroborating the hypothesis that the Brazilian variety is the most transparent one, considering studies that prove less expressive use of the plural copy in all elements of the noun phrase (NP) in Brazilian Portuguese (LIPSKI, 2008), the general objective of the study is to investigate violations of transparency in the plural marking in Portuguese varieties, by observing the definite (“five horses”) and indefinite (“The horses”) quantification, by means of the theoretical contribution of Leufkens (2015) and Câmara et al. (2017). Knowing that linguistic transparency occurs, basically, in the one-to-one relationships between meaning and form, we seek to verify the occurrence of multiple forms of plural marking in the context of noun phrases (NPs) in each of the varieties, with the specific objectives of investigating: (i) the presence of explicit variants and variants (0); (ii) the plural marking inside or outside the nucleus of the NP; (iii) composition of SN; and (iv) the position of internal constituents of the NP. The study assumes the perspective that there is opacity when there are repetitions of plural marking in both quantifications (definite and indefinite) and that there is transparency when the plural is marked only once, a perspective assumed by Leufkens (2015). For the verification of how the plural marking occurs in the agreement and number agreement within the scope of the selected corpus, through the investigation of relations of transparency and opacity between the representational and morphosyntactic levels, a qualitative-quantitative methodology was adopted, with the support of the Goldvarb software. The results prove the initial hypothesis, as the data reveal a more expressive use of the plural only in one of the constituents of the NP in the Brazilian Portuguese; the Timorese variety, on the other hand, is the opaquest variety, since the plural marking occurs in all the constituents of the analyzed NPs. It is important to reiterate that the results of the analysis are restricted to the universe of the corpus analyzed, with no intention of offering a comparative analysis that generalizes the behavior of the varieties. What is observed here are usage trends, which may be proven in the future with a more expressive data sampling.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-09-18T00:04:55Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-09-18T00:04:55Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-08-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ROCHA, Adenilson Cardoso dos Santos. Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248
identifier_str_mv ROCHA, Adenilson Cardoso dos Santos. Transparência e opacidade na marcação de plural do SN na lusofonia sob a perspectiva da GDF. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13248
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
dc.relation.authority.fl_str_mv 9f28d22d-9e61-4159-8c15-9b983a3f3633
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/9/license_rdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/10/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/11/Carta%20comprovante.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/12/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.txt
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/14/Carta%20comprovante.pdf.txt
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/13/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.jpg
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13248/15/Carta%20comprovante.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
64708a6d50284eb0addd63960962d1fd
8b8ff9d50f6d34f4799ecd426e66a9d9
c9386a9955e12b56f7b2ed9166d115e5
94286b2c1b7bbbaa776f6582507cf4ce
b356cccf0f7bb01e62616b82c6e4dd3f
aa5475eba1268c6412b51afc37577e69
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1802136380386574336