ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Cruz-Santos, Anabela
Tipo de documento: preprint
Idioma: por
Título da fonte: SciELO Preprints
Texto Completo: https://preprints.scielo.org/index.php/scielo/preprint/view/4933
Resumo: This article aims to analyze the perceptions of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) regarding the performance and translation processes in the face of the pandemic period in Brazil. The study is quantitative-qualitative research, in which a questionnaire was made in Google Forms aimed at TILS working in remote teaching in Brazil. The questionnaire was published online on the social networks of contact centers for training professionals in education and care for people with deafness (CAS), TILS federations and deaf associations to achieve the greatest possible reach to the target participants of this study. To this end, 58 participants responded to the request to participate in the study. From the analyzed data, it was found that there were drastic changes that reflect in the performance of these professionals that affect three main aspects: (1) the (re)knowledge of the profession and the formation of TILS; (2) the transformations of the activities performed by TILS during the pandemic.; and (3) the locus of work in remote learning.
id SCI-1_9bb9453e0216f80b2fb3e89cbe88f733
oai_identifier_str oai:ops.preprints.scielo.org:preprint/4933
network_acronym_str SCI-1
network_name_str SciELO Preprints
repository_id_str
spelling ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHINGANÁLISIS DE LAS PERCEPCIONES DE TILS SOBRE EL DESEMPEÑO DOCENTE A DISTANCIAANÁLISE DAS PERCEPÇÕES DE TILS QUANTO À ATUAÇÃO NO ENSINO REMOTOEnsino remotoCovid-19tradutor e intérprete de Libraseducação de surdosRemote teachingCovid-19translator and interpreterdeaf educationEnseñanza a distanciaCovid-19traductora e intérprete de Libraseducación para sordosThis article aims to analyze the perceptions of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) regarding the performance and translation processes in the face of the pandemic period in Brazil. The study is quantitative-qualitative research, in which a questionnaire was made in Google Forms aimed at TILS working in remote teaching in Brazil. The questionnaire was published online on the social networks of contact centers for training professionals in education and care for people with deafness (CAS), TILS federations and deaf associations to achieve the greatest possible reach to the target participants of this study. To this end, 58 participants responded to the request to participate in the study. From the analyzed data, it was found that there were drastic changes that reflect in the performance of these professionals that affect three main aspects: (1) the (re)knowledge of the profession and the formation of TILS; (2) the transformations of the activities performed by TILS during the pandemic.; and (3) the locus of work in remote learning.Este artículo tiene como objetivo analizar las percepciones de traductores e intérpretes de Libras/Lengua Portuguesa (TILS) sobre la actuación y los procesos de traducción frente al período de pandemia en Brasil. El estudio es una investigación cuantitativa-cualitativa, en la que se realizó un cuestionario en Google Forms dirigido a TILS que trabajan en la enseñanza a distancia en Brasil. El cuestionario se difundió online en las redes sociales de contacto de los centros de formación de profesionales de la educación y servicios para personas con sordera (CAS), federaciones TILS y asociaciones de sordos con el fin de lograr el mayor alcance posible a los participantes objetivo de este estudio. Para ello, 58 participantes respondieron a la solicitud de participación en el estudio. A partir de los datos analizados, se constató que hubo cambios drásticos que se reflejan en la actuación de estos profesionales que afectan tres aspectos principales: (1) el (re)conocimiento de la profesión y la formación de TILS; (2) las transformaciones de las actividades realizadas por TILS durante la pandemia; y (3) el lugar de trabajo en el aprendizaje remoto.Este artigo objetiva analisar as percepções de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) quanto à atuação e aos processos tradutórios frente ao período pandêmico no Brasil. O estudo trata-se de uma pesquisa quanti-qualitativa, no qual foi confeccionado um questionário no Google Forms dirigido aos TILS atuantes no ensino remoto no Brasil. O questionário foi divulgado online nas redes sociais de contato dos centros de capacitação de profissionais da educação e de atendimento às pessoas com surdez (CAS), federações de TILS e associações de surdos a fim de conseguirmos o maior alcance possível aos participantes alvo deste estudo. Para tanto, responderam 58 participantes ao pedido de participação no estudo. A partir dos dados analisados, verificou-se que houve transformações drásticas que refletem na atuação desses profissionais que incidem em três aspectos principais: (1) o (re)conhecimento da profissão e a formação dos TILS; (2) as transformações das atividades desempenhadas pelos TILS durante a pandemia; e (3) o lócus de trabalho no ensino remoto.SciELO PreprintsSciELO PreprintsSciELO Preprints2022-11-01info:eu-repo/semantics/preprintinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://preprints.scielo.org/index.php/scielo/preprint/view/493310.1590/SciELOPreprints.4933porhttps://preprints.scielo.org/index.php/scielo/article/view/4933/9586Copyright (c) 2022 Welbert Vinícius de Souza Sansão, Anabela Cruz-Santoshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSansão, Welbert Vinícius de SouzaCruz-Santos, Anabelareponame:SciELO Preprintsinstname:SciELOinstacron:SCI2022-10-27T16:59:02Zoai:ops.preprints.scielo.org:preprint/4933Servidor de preprintshttps://preprints.scielo.org/index.php/scieloONGhttps://preprints.scielo.org/index.php/scielo/oaiscielo.submission@scielo.orgopendoar:2022-10-27T16:59:02SciELO Preprints - SciELOfalse
dc.title.none.fl_str_mv ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
ANÁLISIS DE LAS PERCEPCIONES DE TILS SOBRE EL DESEMPEÑO DOCENTE A DISTANCIA
ANÁLISE DAS PERCEPÇÕES DE TILS QUANTO À ATUAÇÃO NO ENSINO REMOTO
title ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
spellingShingle ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Ensino remoto
Covid-19
tradutor e intérprete de Libras
educação de surdos
Remote teaching
Covid-19
translator and interpreter
deaf education
Enseñanza a distancia
Covid-19
traductora e intérprete de Libras
educación para sordos
title_short ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
title_full ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
title_fullStr ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
title_full_unstemmed ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
title_sort ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
author Sansão, Welbert Vinícius de Souza
author_facet Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Cruz-Santos, Anabela
author_role author
author2 Cruz-Santos, Anabela
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Cruz-Santos, Anabela
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino remoto
Covid-19
tradutor e intérprete de Libras
educação de surdos
Remote teaching
Covid-19
translator and interpreter
deaf education
Enseñanza a distancia
Covid-19
traductora e intérprete de Libras
educación para sordos
topic Ensino remoto
Covid-19
tradutor e intérprete de Libras
educação de surdos
Remote teaching
Covid-19
translator and interpreter
deaf education
Enseñanza a distancia
Covid-19
traductora e intérprete de Libras
educación para sordos
description This article aims to analyze the perceptions of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) regarding the performance and translation processes in the face of the pandemic period in Brazil. The study is quantitative-qualitative research, in which a questionnaire was made in Google Forms aimed at TILS working in remote teaching in Brazil. The questionnaire was published online on the social networks of contact centers for training professionals in education and care for people with deafness (CAS), TILS federations and deaf associations to achieve the greatest possible reach to the target participants of this study. To this end, 58 participants responded to the request to participate in the study. From the analyzed data, it was found that there were drastic changes that reflect in the performance of these professionals that affect three main aspects: (1) the (re)knowledge of the profession and the formation of TILS; (2) the transformations of the activities performed by TILS during the pandemic.; and (3) the locus of work in remote learning.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/preprint
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format preprint
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://preprints.scielo.org/index.php/scielo/preprint/view/4933
10.1590/SciELOPreprints.4933
url https://preprints.scielo.org/index.php/scielo/preprint/view/4933
identifier_str_mv 10.1590/SciELOPreprints.4933
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://preprints.scielo.org/index.php/scielo/article/view/4933/9586
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Welbert Vinícius de Souza Sansão, Anabela Cruz-Santos
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Welbert Vinícius de Souza Sansão, Anabela Cruz-Santos
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv SciELO Preprints
SciELO Preprints
SciELO Preprints
publisher.none.fl_str_mv SciELO Preprints
SciELO Preprints
SciELO Preprints
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SciELO Preprints
instname:SciELO
instacron:SCI
instname_str SciELO
instacron_str SCI
institution SCI
reponame_str SciELO Preprints
collection SciELO Preprints
repository.name.fl_str_mv SciELO Preprints - SciELO
repository.mail.fl_str_mv scielo.submission@scielo.org
_version_ 1797047816493727744