Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mouliaá, Luis Rodríguez de Vera
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Muria, Ângelo José, López Martínez, Ana Belén
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Motricidades
Texto Completo: http://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99
Resumo: Resumo Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT) Abstract One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT)  Resumen Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.
id SPQMH_1fbc7a2d041fc4290e132350dca074fe
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/80
network_acronym_str SPQMH
network_name_str Motricidades
repository_id_str
spelling Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT)Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT) Cross-Cultural AdaptationAttitudesPersons with DisabilitiesAdaptação TransculturalAtitudesPessoas com DeficiênciaAdaptación TransculturalActitudesPersonas con DiscapacidadResumo Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT) Abstract One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT)  Resumen Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.Resumo Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT) Abstract One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT)  Resumen Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.Resumo Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT) Abstract One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT)  Resumen Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana2020-08-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/htmlhttp://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-9910.29181/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99MOTRICIDADES: Revista da Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana; v. 4 n. 2 (2020): Motricidades: Rev. SPQMH; 84-99Motricities: Journal of the Society for Qualitative Research in Human Motricity; Vol. 4 No. 2 (2020): Motricities: Journal SPQMH; 84-99Motricidades: Revista de la Sociedad de Investigación Cualitativa en Motricidad Humana; Vol. 4 Núm. 2 (2020): Motricidades: Rev. SPQMH; 84-992594-646310.29181/2594-6463-2020-v4-n2reponame:Motricidadesinstname:Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana (SPQMH)instacron:SPQMHporhttp://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99/pdfhttp://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99/htmlCopyright (c) 2020 Luis Rodríguez de Vera Mouliaá, Ângelo José Muria, Ana Belén López Martínezhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMouliaá, Luis Rodríguez de VeraMuria, Ângelo JoséLópez Martínez, Ana Belén2022-02-26T03:21:41Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/80Revistahttp://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/indexhttp://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/oaispqmh2003@gmail.com||revistamotricidades@motricidades.org||spqmh2003@gmail.com|| revistamotricidades@motricidades.org2594-64632594-6463opendoar:2022-02-26T03:21:41Motricidades - Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana (SPQMH)false
dc.title.none.fl_str_mv Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT)
Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT) 
title Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
spellingShingle Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
Mouliaá, Luis Rodríguez de Vera
Cross-Cultural Adaptation
Attitudes
Persons with Disabilities
Adaptação Transcultural
Atitudes
Pessoas com Deficiência
Adaptación Transcultural
Actitudes
Personas con Discapacidad
title_short Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
title_full Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
title_fullStr Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
title_full_unstemmed Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
title_sort Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): tradução e adaptação à língua portuguesa (MAS-PT)
author Mouliaá, Luis Rodríguez de Vera
author_facet Mouliaá, Luis Rodríguez de Vera
Muria, Ângelo José
López Martínez, Ana Belén
author_role author
author2 Muria, Ângelo José
López Martínez, Ana Belén
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mouliaá, Luis Rodríguez de Vera
Muria, Ângelo José
López Martínez, Ana Belén
dc.subject.por.fl_str_mv Cross-Cultural Adaptation
Attitudes
Persons with Disabilities
Adaptação Transcultural
Atitudes
Pessoas com Deficiência
Adaptación Transcultural
Actitudes
Personas con Discapacidad
topic Cross-Cultural Adaptation
Attitudes
Persons with Disabilities
Adaptação Transcultural
Atitudes
Pessoas com Deficiência
Adaptación Transcultural
Actitudes
Personas con Discapacidad
description Resumo Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT) Abstract One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT)  Resumen Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99
10.29181/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99
url http://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99
identifier_str_mv 10.29181/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99/pdf
http://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99/html
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Luis Rodríguez de Vera Mouliaá, Ângelo José Muria, Ana Belén López Martínez
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Luis Rodríguez de Vera Mouliaá, Ângelo José Muria, Ana Belén López Martínez
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana
publisher.none.fl_str_mv Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana
dc.source.none.fl_str_mv MOTRICIDADES: Revista da Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana; v. 4 n. 2 (2020): Motricidades: Rev. SPQMH; 84-99
Motricities: Journal of the Society for Qualitative Research in Human Motricity; Vol. 4 No. 2 (2020): Motricities: Journal SPQMH; 84-99
Motricidades: Revista de la Sociedad de Investigación Cualitativa en Motricidad Humana; Vol. 4 Núm. 2 (2020): Motricidades: Rev. SPQMH; 84-99
2594-6463
10.29181/2594-6463-2020-v4-n2
reponame:Motricidades
instname:Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana (SPQMH)
instacron:SPQMH
instname_str Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana (SPQMH)
instacron_str SPQMH
institution SPQMH
reponame_str Motricidades
collection Motricidades
repository.name.fl_str_mv Motricidades - Sociedade de Pesquisa Qualitativa em Motricidade Humana (SPQMH)
repository.mail.fl_str_mv spqmh2003@gmail.com||revistamotricidades@motricidades.org||spqmh2003@gmail.com|| revistamotricidades@motricidades.org
_version_ 1797231721007022080