Brasil : representações brasileiras em John Updike
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12119 |
Resumo: | Resumo: John Updike, renomado escritor norte-americano, publicou em 1994 o romance Brazil, história baseada no mito de Tristão e Isolda, de Joseph Bédier, e ambientada no Brasil No posfácio do livro, Updike afirma ter se inspirado em obras de autores brasileiros e estrangeiros para sua composição O objetivo deste trabalho é identificar as representações de Brasil provenientes dos autores brasileiros no romance de Updike Para tanto foram estudadas as obras citadas no posfácio, com especial ênfase para as representações de Os Sertões, de Euclides da Cunha, e Casa-Grande e Senzala, de Gilberto Freyre Foram constatadas passagens que muito se assemelham ou reproduzem os discursos desses dois escritores Na investigação pudemos averiguar que a transposição de elementos constituintes da identidade nacional provenientes dos textos brasileiros tem papel primordial na representação de Brasil desenvolvida pelo escritor estrangeiro |
id |
UEL_253eb43e112e34c37a6790ac122d2da6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/12119 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
Brasil : representações brasileiras em John UpdikeLiteratura comparadaAmericana e brasileiraComparative literatureAmerican and brazilianResumo: John Updike, renomado escritor norte-americano, publicou em 1994 o romance Brazil, história baseada no mito de Tristão e Isolda, de Joseph Bédier, e ambientada no Brasil No posfácio do livro, Updike afirma ter se inspirado em obras de autores brasileiros e estrangeiros para sua composição O objetivo deste trabalho é identificar as representações de Brasil provenientes dos autores brasileiros no romance de Updike Para tanto foram estudadas as obras citadas no posfácio, com especial ênfase para as representações de Os Sertões, de Euclides da Cunha, e Casa-Grande e Senzala, de Gilberto Freyre Foram constatadas passagens que muito se assemelham ou reproduzem os discursos desses dois escritores Na investigação pudemos averiguar que a transposição de elementos constituintes da identidade nacional provenientes dos textos brasileiros tem papel primordial na representação de Brasil desenvolvida pelo escritor estrangeiroDissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em LetrasAbstract: In 1994, the American novelist John Updike published Brazil, a novel based upon Joseph Bediér’s version of the legend of Tristan and Iseult and set in the actual country of Brazil In an afterword, Updike cites Brazilian and foreigners authors who provide him with background information to write the novel This work aims at identifying the representations of Brazil taken from the Brazilian writers in the novel Two books from the list cited in the afterword were studied more closely: Rebellion in the Backlands (Os Sertões), by Euclides da Cunha and The Masters and the Slaves (Casa-Grande e Senzala), by Gilberto Freyre Several passages resemble or reproduce the words of the Brazilian authors The visions of Brazil provided by Euclides da Cunha and Gilberto Freyre proved to be essential to the construction of the Brazilian identity in Updike’s novelCorrêa, Regina Helena Machado Aquino [Orientador]Nascimento, Gizêlda Melo doZolin, Lúcia OsanaCorrêa, Regina Helena Machado Aquino [Coorientadora]Brener, Fernanda Machado2024-05-01T13:48:41Z2024-05-01T13:48:41Z2008.0030.09.2008info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/12119porMestradoLetrasCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-graduação em LetrasLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:19:43Zoai:repositorio.uel.br:123456789/12119Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:19:43Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
title |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
spellingShingle |
Brasil : representações brasileiras em John Updike Brener, Fernanda Machado Literatura comparada Americana e brasileira Comparative literature American and brazilian |
title_short |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
title_full |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
title_fullStr |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
title_full_unstemmed |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
title_sort |
Brasil : representações brasileiras em John Updike |
author |
Brener, Fernanda Machado |
author_facet |
Brener, Fernanda Machado |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Corrêa, Regina Helena Machado Aquino [Orientador] Nascimento, Gizêlda Melo do Zolin, Lúcia Osana Corrêa, Regina Helena Machado Aquino [Coorientadora] |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Brener, Fernanda Machado |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura comparada Americana e brasileira Comparative literature American and brazilian |
topic |
Literatura comparada Americana e brasileira Comparative literature American and brazilian |
description |
Resumo: John Updike, renomado escritor norte-americano, publicou em 1994 o romance Brazil, história baseada no mito de Tristão e Isolda, de Joseph Bédier, e ambientada no Brasil No posfácio do livro, Updike afirma ter se inspirado em obras de autores brasileiros e estrangeiros para sua composição O objetivo deste trabalho é identificar as representações de Brasil provenientes dos autores brasileiros no romance de Updike Para tanto foram estudadas as obras citadas no posfácio, com especial ênfase para as representações de Os Sertões, de Euclides da Cunha, e Casa-Grande e Senzala, de Gilberto Freyre Foram constatadas passagens que muito se assemelham ou reproduzem os discursos desses dois escritores Na investigação pudemos averiguar que a transposição de elementos constituintes da identidade nacional provenientes dos textos brasileiros tem papel primordial na representação de Brasil desenvolvida pelo escritor estrangeiro |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2008.00 2024-05-01T13:48:41Z 2024-05-01T13:48:41Z 30.09.2008 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12119 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12119 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Mestrado Letras Centro de Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-graduação em Letras |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1809823249764188160 |