Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10321 |
Resumo: | Resumo: Este trabalho tem o objetivo de verificar a influência da língua materna (LM), a língua portuguesa do Brasil, no aprendizado de uma língua estrangeira (LE), mais especificamente da língua francesa, no que concerne aos adjetivos possessivos Os possessivos, em ambas as línguas, se diferenciam em alguns aspectos, principalmente no que diz respeito à segunda e terceira pessoa gramatical Em português faz-se uso dos pronomes de tratamento você / vocês nas interlocuções diretas, em muitas regiões do Brasil e também na região onde foi realizada esta pesquisa Em francês, entretanto, utilizam-se os pronomes sujeitos tu / vous Tal dicotomia não diz respeito somente aos gêneros singular / plural, ela contém também uma questão social/cultural Desta dicotomia resultam usos diferenciados dos adjetivos possessivos nas línguas em contraste Por esta razão, partimos do pressuposto de que, os aprendizes cometem erros decorrentes da transferência da LM, isto é, ocorre a interferência da LM na LE, como prediz a Lingüística Contrastiva (LC) Este estudo tem como diretriz as teorias da LC e suas vertentes, ou seja, a Análise Contrastiva (AC) e a Análise de Erros (AE) Os dados foram coletados em um instituto de línguas, com cinco grupos com níveis diferenciados quanto ao conhecimento lingüístico As interferências foram comprovadas por este estudo, assim como a constatação de erros intralinguais |
id |
UEL_33b96336fa9100a36c0ae3812cf01867 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/10321 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivosLíngua francesaPronomes possessivosLíngua portuguesaPronomesGramática comparada e geralContrastive linguisticsPortuguese languageFrench languageComparative grammarResumo: Este trabalho tem o objetivo de verificar a influência da língua materna (LM), a língua portuguesa do Brasil, no aprendizado de uma língua estrangeira (LE), mais especificamente da língua francesa, no que concerne aos adjetivos possessivos Os possessivos, em ambas as línguas, se diferenciam em alguns aspectos, principalmente no que diz respeito à segunda e terceira pessoa gramatical Em português faz-se uso dos pronomes de tratamento você / vocês nas interlocuções diretas, em muitas regiões do Brasil e também na região onde foi realizada esta pesquisa Em francês, entretanto, utilizam-se os pronomes sujeitos tu / vous Tal dicotomia não diz respeito somente aos gêneros singular / plural, ela contém também uma questão social/cultural Desta dicotomia resultam usos diferenciados dos adjetivos possessivos nas línguas em contraste Por esta razão, partimos do pressuposto de que, os aprendizes cometem erros decorrentes da transferência da LM, isto é, ocorre a interferência da LM na LE, como prediz a Lingüística Contrastiva (LC) Este estudo tem como diretriz as teorias da LC e suas vertentes, ou seja, a Análise Contrastiva (AC) e a Análise de Erros (AE) Os dados foram coletados em um instituto de línguas, com cinco grupos com níveis diferenciados quanto ao conhecimento lingüístico As interferências foram comprovadas por este estudo, assim como a constatação de erros intralinguaisDissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemAbstract: This study aims at verifying the influence of the mother tongue (MT), the Portuguese Language, on the foreign language (FL) learning, more specifically the French language, on what concerns the possessive adjectives In both languages the possessive adjectives are different in some aspects, mainly considering the second and third grammatical persons While in Portuguese the personal pronoun você/vocês in direct interlocutions are used, in French we use the personal pronouns tu/vous These dichotomies cause a different use of the possessive adjective concerning the languages in contrast For this reason, we think that, by making some transference from their MT while learning a FL, the learners would make some mistakes, that is, the interference of the MT on the FL would occur, as the Contrastive Linguistics (CL) predicts This study is based on the CL theories and its slopes, that is, the Contrastive Analysis (CA) and the Error Analysis (EA) Data were collected in a Language Institute by applying some exercises to five different level groups concerning their linguistic knowledge, as it follows: elementary II, pre-intermediate I, pre-intermediate II, intermediate I, and post-intermediate I The interferences were confirmed by this study, as well as the evidence of interlanguage errors, due to the difficulties caused by the FL itselfDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador]Fernandéz, Isabel Maria Grétel EresLimoli, LoredanaGarcia, Teresinha Preis2024-05-01T12:41:25Z2024-05-01T12:41:25Z2004.0016.02.2004info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/10321porMestradoEstudos da LinguagemCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:20:10Zoai:repositorio.uel.br:123456789/10321Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:20:10Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
title |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
spellingShingle |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos Garcia, Teresinha Preis Língua francesa Pronomes possessivos Língua portuguesa Pronomes Gramática comparada e geral Contrastive linguistics Portuguese language French language Comparative grammar |
title_short |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
title_full |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
title_fullStr |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
title_full_unstemmed |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
title_sort |
Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos |
author |
Garcia, Teresinha Preis |
author_facet |
Garcia, Teresinha Preis |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador] Fernandéz, Isabel Maria Grétel Eres Limoli, Loredana |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Garcia, Teresinha Preis |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua francesa Pronomes possessivos Língua portuguesa Pronomes Gramática comparada e geral Contrastive linguistics Portuguese language French language Comparative grammar |
topic |
Língua francesa Pronomes possessivos Língua portuguesa Pronomes Gramática comparada e geral Contrastive linguistics Portuguese language French language Comparative grammar |
description |
Resumo: Este trabalho tem o objetivo de verificar a influência da língua materna (LM), a língua portuguesa do Brasil, no aprendizado de uma língua estrangeira (LE), mais especificamente da língua francesa, no que concerne aos adjetivos possessivos Os possessivos, em ambas as línguas, se diferenciam em alguns aspectos, principalmente no que diz respeito à segunda e terceira pessoa gramatical Em português faz-se uso dos pronomes de tratamento você / vocês nas interlocuções diretas, em muitas regiões do Brasil e também na região onde foi realizada esta pesquisa Em francês, entretanto, utilizam-se os pronomes sujeitos tu / vous Tal dicotomia não diz respeito somente aos gêneros singular / plural, ela contém também uma questão social/cultural Desta dicotomia resultam usos diferenciados dos adjetivos possessivos nas línguas em contraste Por esta razão, partimos do pressuposto de que, os aprendizes cometem erros decorrentes da transferência da LM, isto é, ocorre a interferência da LM na LE, como prediz a Lingüística Contrastiva (LC) Este estudo tem como diretriz as teorias da LC e suas vertentes, ou seja, a Análise Contrastiva (AC) e a Análise de Erros (AE) Os dados foram coletados em um instituto de línguas, com cinco grupos com níveis diferenciados quanto ao conhecimento lingüístico As interferências foram comprovadas por este estudo, assim como a constatação de erros intralinguais |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
16.02.2004 2004.00 2024-05-01T12:41:25Z 2024-05-01T12:41:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10321 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10321 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Mestrado Estudos da Linguagem Centro de Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1809823291409432576 |