Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tonelli, Juliana Reichert Assunção
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UEL
Texto Completo: https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10314
Resumo: Resumo: Entendemos o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira (nesse caso, a língua inglesa) como um conhecimento construído a partir das interações sociais realizadas também no ambiente escolar Especificamente no ensino de inglês para crianças de sete a nove anos, acreditamos que as relações sociais estabelecidas no ambiente escolar são fatores fundamentais neste processo Por concordarmos com o conceito vygotskyano de que não há ensino sem aprendizagem e aprendizagem sem ensino, esta pesquisa aborda o ensino/aprendizagem de inglês como um evento sócio-histórico e que, por isso, deve considerar a experiência prévia dos alunos e contemplar a necessidade do público infantil por algo que lhe seja significativo Deste modo, propomos que a língua inglesa seja ensinada/aprendida por meio de histórias infantis (HIs), convencidos de que estas, por dependerem da linguagem e por contemplarem a necessidade infantil de imaginação e fantasia, podem ser usadas como um instrumento de ensino de inglês Entretanto, faz-se necessário que o professor domine as características principais das histórias para crianças em língua inglesa, para que possa delas apropriar-se e utilizá-las como instrumento de ensino Deste modo, apoiamo-nos na perspectiva interacionista sócio-discursiva, uma corrente da psicologia da linguagem, que propõe a análise de textos como forma de apropriação dos mesmos Para que estas características sejam exploradas no ensino de inglês para crianças, nossa proposta é a de que se use o que denominamos jogos de leitura Assim, esta pesquisa tem como objetivo identificar como as histórias infantis podem ser transpostas didaticamente de maneira a contribuir para o ensino da língua inglesa como LE a crianças Outros objetivos mais específicos são: a) perceber se as atividades realizadas a partir da contação de história infantis encorajam e/ou possibilitam o ensino/aprendizagem da língua oportunizando formação de conceitos e construção de conhecimento no ambiente formal de ensino (sala de aula) de língua inglesa; b) verificar se a prática efetivamente realizada considerou as características do gênero textual história infantil como instrumento para o ensino de inglês a crianças; e c) identificar até que ponto a conduta da professora contribui ou não para a transposição didática do gênero HI Os resultados mostram que os jogos de leitura desenvolvidos a partir do contexto das histórias exploradas em sala de aula (The Very Busy Spider e The Grouchy Ladybug) contribuem para o ensino/aprendizagem de inglês das crianças; a prática realizada considerou parcialmente as características do gênero textual HI e a conduta da professora influenciou de maneira positiva na transposição didática desse gênero Reafirmamos, portanto, que o uso do gênero textual HI no ensino/aprendizagem de inglês para crianças é um instrumento importante para o sucesso desta atividade escolar
id UEL_c12ea81f07b4bf58a6e7f9b4cf1768f7
oai_identifier_str oai:repositorio.uel.br:123456789/10314
network_acronym_str UEL
network_name_str Repositório Institucional da UEL
repository_id_str
spelling Histórias infantis no ensino da língua inglesa para criançasHistória infanto-juvenisStudy and teachingChildren's storiesEnglish languageResumo: Entendemos o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira (nesse caso, a língua inglesa) como um conhecimento construído a partir das interações sociais realizadas também no ambiente escolar Especificamente no ensino de inglês para crianças de sete a nove anos, acreditamos que as relações sociais estabelecidas no ambiente escolar são fatores fundamentais neste processo Por concordarmos com o conceito vygotskyano de que não há ensino sem aprendizagem e aprendizagem sem ensino, esta pesquisa aborda o ensino/aprendizagem de inglês como um evento sócio-histórico e que, por isso, deve considerar a experiência prévia dos alunos e contemplar a necessidade do público infantil por algo que lhe seja significativo Deste modo, propomos que a língua inglesa seja ensinada/aprendida por meio de histórias infantis (HIs), convencidos de que estas, por dependerem da linguagem e por contemplarem a necessidade infantil de imaginação e fantasia, podem ser usadas como um instrumento de ensino de inglês Entretanto, faz-se necessário que o professor domine as características principais das histórias para crianças em língua inglesa, para que possa delas apropriar-se e utilizá-las como instrumento de ensino Deste modo, apoiamo-nos na perspectiva interacionista sócio-discursiva, uma corrente da psicologia da linguagem, que propõe a análise de textos como forma de apropriação dos mesmos Para que estas características sejam exploradas no ensino de inglês para crianças, nossa proposta é a de que se use o que denominamos jogos de leitura Assim, esta pesquisa tem como objetivo identificar como as histórias infantis podem ser transpostas didaticamente de maneira a contribuir para o ensino da língua inglesa como LE a crianças Outros objetivos mais específicos são: a) perceber se as atividades realizadas a partir da contação de história infantis encorajam e/ou possibilitam o ensino/aprendizagem da língua oportunizando formação de conceitos e construção de conhecimento no ambiente formal de ensino (sala de aula) de língua inglesa; b) verificar se a prática efetivamente realizada considerou as características do gênero textual história infantil como instrumento para o ensino de inglês a crianças; e c) identificar até que ponto a conduta da professora contribui ou não para a transposição didática do gênero HI Os resultados mostram que os jogos de leitura desenvolvidos a partir do contexto das histórias exploradas em sala de aula (The Very Busy Spider e The Grouchy Ladybug) contribuem para o ensino/aprendizagem de inglês das crianças; a prática realizada considerou parcialmente as características do gênero textual HI e a conduta da professora influenciou de maneira positiva na transposição didática desse gênero Reafirmamos, portanto, que o uso do gênero textual HI no ensino/aprendizagem de inglês para crianças é um instrumento importante para o sucesso desta atividade escolarDissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemAbstract: We understand the process of learning of a foreign language (in thisin case that, the English language) as a knowledge constructed fromthe social interactions also carried through in the pertaining to school environment Specifically the education of English for seven children the nine years, we believe that the established social relations in the pertaining to school environment are basic factors in this process For agreeing to the vygotsky's concept of that it does not have education without learning and learning without education, this research approaches the ensino/aprendizagem of English as an event partner-description and that, for this it must consider the previous experience of the pupils and contemplate the necessity of I publish it infantile for that it he is significant In this way, we consider that the English language is ensinada/aprendida by means of children/stories (HIs), vain of whom these, for depending on the language and contemplating the infantile necessity of imagination and fancy can be used as an instrument of English education However, one becomes necessary that the professor dominates the main characteristics of histories for children in English language, so that can of them be assumen and uses it as education instrument In this way, in them we support in the interacionista perspective partner-discursive, a chain of the psychology of the language, that consider the analysis of texts as form of appropriation of the same ones So that these characteristics are explored in the education of English for children, our proposal is of that if it uses what we call reading games Thus, this research has as objective to identify as infantile histories can didaticamente be transposed in way to contribute for the education of the English language as LE the children Other more specific objectives are:) to perceive if the activities carried through from the conta? of history infantile they encourage and/or they make possible the ensino/aprendizagem of the language oportunizando formation of concepts and construction of knowledge in the formal environment of education (classroom) of the English language; e b) to verify if the practical one effectively carried through considered the characteristics of the literal sort infantile history as instrument for the English education the children; e c) to identify until point the behavior of the teacher contributes or does not stop the didactic transposition of sort HI The results had shown that to the developed games of reading from the context of histories explored in classroom (The Very Busy Spider and The Grouchy Ladybug) they contribute for the ensino/aprendizagem of English of the children; the practical one carried through partially considered the characteristics of literal sort HI e; the behavior of the teacher influenced in positive way in the didactic transposition it sort We reaffirm, therefore that the use of literal sort HI in the ensino/aprendizagem of English for children, is an important instrument for the success of this pertaining to school activityCristovão, Vera Lúcia Lopes [Orientador]Gimenez, Telma NunesMachado, Anna RachelTonelli, Juliana Reichert Assunção2024-05-01T12:41:21Z2024-05-01T12:41:21Z2005.0001.07.2005info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/10314porMestradoEstudos da LinguagemCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:19:38Zoai:repositorio.uel.br:123456789/10314Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:19:38Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
title Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
spellingShingle Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
Tonelli, Juliana Reichert Assunção
História infanto-juvenis
Study and teaching
Children's stories
English language
title_short Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
title_full Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
title_fullStr Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
title_full_unstemmed Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
title_sort Histórias infantis no ensino da língua inglesa para crianças
author Tonelli, Juliana Reichert Assunção
author_facet Tonelli, Juliana Reichert Assunção
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Cristovão, Vera Lúcia Lopes [Orientador]
Gimenez, Telma Nunes
Machado, Anna Rachel
dc.contributor.author.fl_str_mv Tonelli, Juliana Reichert Assunção
dc.subject.por.fl_str_mv História infanto-juvenis
Study and teaching
Children's stories
English language
topic História infanto-juvenis
Study and teaching
Children's stories
English language
description Resumo: Entendemos o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira (nesse caso, a língua inglesa) como um conhecimento construído a partir das interações sociais realizadas também no ambiente escolar Especificamente no ensino de inglês para crianças de sete a nove anos, acreditamos que as relações sociais estabelecidas no ambiente escolar são fatores fundamentais neste processo Por concordarmos com o conceito vygotskyano de que não há ensino sem aprendizagem e aprendizagem sem ensino, esta pesquisa aborda o ensino/aprendizagem de inglês como um evento sócio-histórico e que, por isso, deve considerar a experiência prévia dos alunos e contemplar a necessidade do público infantil por algo que lhe seja significativo Deste modo, propomos que a língua inglesa seja ensinada/aprendida por meio de histórias infantis (HIs), convencidos de que estas, por dependerem da linguagem e por contemplarem a necessidade infantil de imaginação e fantasia, podem ser usadas como um instrumento de ensino de inglês Entretanto, faz-se necessário que o professor domine as características principais das histórias para crianças em língua inglesa, para que possa delas apropriar-se e utilizá-las como instrumento de ensino Deste modo, apoiamo-nos na perspectiva interacionista sócio-discursiva, uma corrente da psicologia da linguagem, que propõe a análise de textos como forma de apropriação dos mesmos Para que estas características sejam exploradas no ensino de inglês para crianças, nossa proposta é a de que se use o que denominamos jogos de leitura Assim, esta pesquisa tem como objetivo identificar como as histórias infantis podem ser transpostas didaticamente de maneira a contribuir para o ensino da língua inglesa como LE a crianças Outros objetivos mais específicos são: a) perceber se as atividades realizadas a partir da contação de história infantis encorajam e/ou possibilitam o ensino/aprendizagem da língua oportunizando formação de conceitos e construção de conhecimento no ambiente formal de ensino (sala de aula) de língua inglesa; b) verificar se a prática efetivamente realizada considerou as características do gênero textual história infantil como instrumento para o ensino de inglês a crianças; e c) identificar até que ponto a conduta da professora contribui ou não para a transposição didática do gênero HI Os resultados mostram que os jogos de leitura desenvolvidos a partir do contexto das histórias exploradas em sala de aula (The Very Busy Spider e The Grouchy Ladybug) contribuem para o ensino/aprendizagem de inglês das crianças; a prática realizada considerou parcialmente as características do gênero textual HI e a conduta da professora influenciou de maneira positiva na transposição didática desse gênero Reafirmamos, portanto, que o uso do gênero textual HI no ensino/aprendizagem de inglês para crianças é um instrumento importante para o sucesso desta atividade escolar
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 01.07.2005
2005.00
2024-05-01T12:41:21Z
2024-05-01T12:41:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10314
url https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10314
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Mestrado
Estudos da Linguagem
Centro de Letras e Ciências Humanas
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Londrina
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UEL
instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron:UEL
instname_str Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron_str UEL
institution UEL
reponame_str Repositório Institucional da UEL
collection Repositório Institucional da UEL
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)
repository.mail.fl_str_mv bcuel@uel.br||
_version_ 1809823242964172800