Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Mayara Nunes da
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/62174
Resumo: Teletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.
id UEM-2_64217fca4f78add4e3f319fa3f717ac9
oai_identifier_str oai:periodicos.uem.br/ojs:article/62174
network_acronym_str UEM-2
network_name_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository_id_str
spelling Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teachingTeletandem e literatura: experiências interculturais no ensino de português como língua estrangeira literature and teaching; telecollaboration; interculturality; portuguese teaching; teletandem.literatura e ensino; telecolaboração; interculturalidade; ensino de português; teletandem.Teletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.O Teletandem caracteriza-se como um contexto telecolaborativo de aprendizagem de línguas e tem se desenvolvido como um ambiente propício para a difusão de língua, literatura e cultura (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). Ao promover a interação entre estudantes brasileiros e estudantes de universidades estrangeiras, o teletandem proporciona o aprendizado de outro idioma para os interagentes e contribui para a divulgação do ensino de Português como Língua Estrangeira (Ramos, 2016). Desse contato, os participantes de tandem podem desenvolver ainda uma perspectiva intercultural que abrange os modos de ser e de agir socialmente na língua (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Assim, partindo de uma abordagem intercultural de base discursiva, compreendemos cultura como processos históricos, construídos na interação entre sujeitos que podem não mais se identificar necessariamente pelas suas nacionalidades, mas também, por seu gênero, sua raça, etnia e idade, afetando, consequentemente, seus modos de usar a língua e construir significado (Kramsch & Hua, 2016). Diante disso, este artigo tem como objetivo apresentar algumas reflexões, resultantes dos dados iniciais da nossa pesquisa de mestrado, sobre as contribuições da discussão de textos literários, em interações de tandem, para o desenvolvimento de um ensino intercultural da língua portuguesa que leve à compreensão da dimensão simbólica das trocas interculturais, bem como a uma compreensão mais ampla e diversa de cultura. Para tanto, realizamos, inicialmente, uma apresentação do projeto teletandem e a sua importância para a difusão do ensino do Português como Língua Estrangeira. E, após, explicamos a abordagem intercultural de base discursiva, relacionando-a com o ensino de língua estrangeira, para demonstrar a relevância da literatura nesse contexto de aprendizagem. Os resultados preliminares indicam que a inserção de textos literários nas sessões de teletandem possibilita um aprofundamento nas discussões e o surgimento de temas mais diversos e diretamente relacionados às realidades dos interagentes.Universidade Estadual De Maringá2022-11-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6217410.4025/actascilangcult.v44i2.62174Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 44 No 2 (2022): July-Dec.; e62174Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 44 n. 2 (2022): July-Dec.; e621741983-46831983-4675reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/62174/751375155002Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culturehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Mayara Nunes da Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe2022-11-22T19:04:17Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/62174Revistahttp://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCultPUBhttp://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/oai||actalan@uem.br1983-46831983-4675opendoar:2022-11-22T19:04:17Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false
dc.title.none.fl_str_mv Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
Teletandem e literatura: experiências interculturais no ensino de português como língua estrangeira
title Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
spellingShingle Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
Silva, Mayara Nunes da
literature and teaching; telecollaboration; interculturality; portuguese teaching; teletandem.
literatura e ensino; telecolaboração; interculturalidade; ensino de português; teletandem.
title_short Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_full Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_fullStr Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_full_unstemmed Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_sort Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
author Silva, Mayara Nunes da
author_facet Silva, Mayara Nunes da
Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe
author_role author
author2 Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Mayara Nunes da
Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe
dc.subject.por.fl_str_mv literature and teaching; telecollaboration; interculturality; portuguese teaching; teletandem.
literatura e ensino; telecolaboração; interculturalidade; ensino de português; teletandem.
topic literature and teaching; telecollaboration; interculturality; portuguese teaching; teletandem.
literatura e ensino; telecolaboração; interculturalidade; ensino de português; teletandem.
description Teletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-07
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/62174
10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
url http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/62174
identifier_str_mv 10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/62174/751375155002
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culture
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Acta Scientiarum. Language and Culture
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
dc.source.none.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 44 No 2 (2022): July-Dec.; e62174
Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 44 n. 2 (2022): July-Dec.; e62174
1983-4683
1983-4675
reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron:UEM
instname_str Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron_str UEM
institution UEM
reponame_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
collection Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)
repository.mail.fl_str_mv ||actalan@uem.br
_version_ 1799317464351244288