Tradutoras, datilógrafas e rendeiras
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS |
Texto Completo: | https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302 |
Resumo: | O ensaio visa discutir o livro A hora da estrela (1977), de Clarice Lispector, e a estratégia da qual ela se valeu para construí-lo, tendo em pano de fundo a tradução do romance francês A rendeira (1974), de Pascal Lainé, feita por ela. Postula-se que a referida tradução serviu de estofo para a criação do livro brasileiro, principalmente no tocante à temática nele desenvolvida. Tal proposição também põe em cena o papel e lugar da intelectual brasileira Clarice Lispector, uma vez que ela executou o trabalho da tradução para complementar suas reservas financeiras. Por fim, cogita-se a ideia que esse oficio da tradução modificou significantemente o projeto literário da escritora. O ensaio proposto centrar-se-á nessas questões. |
id |
UEMS-2_6028c2791aab460ee579748f8d2d3f7f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/302 |
network_acronym_str |
UEMS-2 |
network_name_str |
REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradutoras, datilógrafas e rendeirasClarice LispectortraduçãointelectualO ensaio visa discutir o livro A hora da estrela (1977), de Clarice Lispector, e a estratégia da qual ela se valeu para construí-lo, tendo em pano de fundo a tradução do romance francês A rendeira (1974), de Pascal Lainé, feita por ela. Postula-se que a referida tradução serviu de estofo para a criação do livro brasileiro, principalmente no tocante à temática nele desenvolvida. Tal proposição também põe em cena o papel e lugar da intelectual brasileira Clarice Lispector, uma vez que ela executou o trabalho da tradução para complementar suas reservas financeiras. Por fim, cogita-se a ideia que esse oficio da tradução modificou significantemente o projeto literário da escritora. O ensaio proposto centrar-se-á nessas questões.Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS2015-08-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302REVELL - REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS DA UEMS; v. 1 n. 1 (2010); 146 - 1532179-4456reponame:REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMSinstname:Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)instacron:UEMSporhttps://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302/274Copyright (c) 2015 REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMSinfo:eu-repo/semantics/openAccessFerreira, Rafael CardosoNolasco, Edgar Cesar2017-04-04T15:55:56Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/302Revistahttps://periodicosonline.uems.br/index.php/REVPUBhttps://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/oairevell@uems.br||andre_benatti29@hotmail.com2179-44562179-4456opendoar:2017-04-04T15:55:56REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS - Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
title |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
spellingShingle |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras Ferreira, Rafael Cardoso Clarice Lispector tradução intelectual |
title_short |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
title_full |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
title_fullStr |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
title_full_unstemmed |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
title_sort |
Tradutoras, datilógrafas e rendeiras |
author |
Ferreira, Rafael Cardoso |
author_facet |
Ferreira, Rafael Cardoso Nolasco, Edgar Cesar |
author_role |
author |
author2 |
Nolasco, Edgar Cesar |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Rafael Cardoso Nolasco, Edgar Cesar |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Clarice Lispector tradução intelectual |
topic |
Clarice Lispector tradução intelectual |
description |
O ensaio visa discutir o livro A hora da estrela (1977), de Clarice Lispector, e a estratégia da qual ela se valeu para construí-lo, tendo em pano de fundo a tradução do romance francês A rendeira (1974), de Pascal Lainé, feita por ela. Postula-se que a referida tradução serviu de estofo para a criação do livro brasileiro, principalmente no tocante à temática nele desenvolvida. Tal proposição também põe em cena o papel e lugar da intelectual brasileira Clarice Lispector, uma vez que ela executou o trabalho da tradução para complementar suas reservas financeiras. Por fim, cogita-se a ideia que esse oficio da tradução modificou significantemente o projeto literário da escritora. O ensaio proposto centrar-se-á nessas questões. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-08-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302 |
url |
https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/302/274 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMS info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 REVELL - Revista de Estudos Literários da UEMS |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS |
dc.source.none.fl_str_mv |
REVELL - REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS DA UEMS; v. 1 n. 1 (2010); 146 - 153 2179-4456 reponame:REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS instname:Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) instacron:UEMS |
instname_str |
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) |
instacron_str |
UEMS |
institution |
UEMS |
reponame_str |
REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS |
collection |
REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS |
repository.name.fl_str_mv |
REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS - Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) |
repository.mail.fl_str_mv |
revell@uems.br||andre_benatti29@hotmail.com |
_version_ |
1797174562874458112 |