La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Al-Ali, Ali
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Italiano UERJ
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011
Resumo: Resumo: A pesquisa está centrada na análise contrastiva entre o verbo italiano e o verbo árabe do ponto de vista morfológico. O presente artigo tem por objetivo analisar os processos e mudanças na forma dos verbos nos diferentes tipos de tempos, aspectos e formas. Além disso, gostaríamos de observar e especificar as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas. No campo do ensino do italiano como língua estrangeira, esta pesquisa tem como objetivo desenvolver e melhorar os métodos e as estratégias de aprendizagem /ensino do italiano como língua estrangeira. A metodologia que se pretende seguir é esta: faremos uma análise contrastiva do ponto de vista teórico neste domínio; apresentaremos uma introdução do sintagma verbal complexo e incluiremos critérios sintáticos para o sintagma verbal para a análise na gramática funcional. Posteriormente, procederemos a uma análise do sistema flexional. Na segunda parte do artigo, esclareceremos, por meio de análise, o tempo, o aspecto e o modo na língua italiana e na língua árabe mediante a apresentação de diferentes tipologias de exemplos, a fim de estabelecer as semelhanças e as diferenças entre a estrutura e a função do verbo italiano e do verbo árabe nas correspondências entre tempo, aspecto e forma. Concluiremos com um resumo dos pontos principais deste trabalho.Palavras-chave: Morfologia. Contrastiva. Análise. Árabe. Italiano.Abstract: La ricerca si concentra sull'analisi contrastiva tra il verbo italiano ed il verbo arabo dal punto di vista morfologico. Il saggio vuole analizzare i processi ed i cambiamenti nella forma dei verbi, nei diversi tipi di tempi, aspetti e modi. Inoltre, vorrei osservare e specificare le somiglianze e le differenze tra i due sistemi. Nel campo dell’insegnamento della lingua italiana come lingua straniera, questa ricerca mira a sviluppare e migliorare i metodi e le strategie di apprendimento/ insegnamento dell’italiano come lingua straniera. La metodologia che intendo seguire è la seguente: farò un'analisi contrastiva dal punto di vista teorico in questo campo; presenterò un’introduzione del sintagma verbale complesso; nell’indagine includerò criteri sintattici per il sintagma verbale e analisi nella grammatica funzionale, e procederò a un'analisi del sistema flessivo. Nella seconda parte, chiarirò e analizzerò il tempo, l'aspetto e il modo nella lingua italiana e nella lingua araba, con la presentazione di diverse tipologie di esempi al fine di tracciare le somiglianze e le differenze tra la struttura e la funzione del verbo italiano e del verbo arabo nelle corrispondenze tra tempo, aspetto e modo. Infine, concluderò con un paragrafo in cui riassumerò i punti principali di questo lavoro. Parole chiave: Morfologia. Contrastiva. Analisi. Arabo. Italiano. Abstract: The research concentrates on the contrastive analysis of the verb between Italian and Arabic from the morphological point view. The essay analyzes processes and changes in the form of the verb as far as tense, mode and aspect is concerned. The author wants to observe and analyze similarities and differences between both systems. In the field of learning and teaching Italian as a Foreign Language, the research aims to develop and improve methods and strategies of teaching. The author focuses on contrastive analysis, both on syntactic level and on the verbal phrase and the functional grammar. He then clarifies and analyzes tense, aspect and mode in both languages with the aid of examples in order to observe similarities and differences of the structure and function of the verb with the correspondence to tense, aspect and mode. At the end, he draws a concluding paragraph to show the main points of the research. Keywords: Morphology. Contrastive. Analysis. Arabic. Italian
id UERJ-12_15ff45ae75f0e28438c980b59ba0edcd
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/36011
network_acronym_str UERJ-12
network_name_str Revista Italiano UERJ
repository_id_str
spelling La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confrontoResumo: A pesquisa está centrada na análise contrastiva entre o verbo italiano e o verbo árabe do ponto de vista morfológico. O presente artigo tem por objetivo analisar os processos e mudanças na forma dos verbos nos diferentes tipos de tempos, aspectos e formas. Além disso, gostaríamos de observar e especificar as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas. No campo do ensino do italiano como língua estrangeira, esta pesquisa tem como objetivo desenvolver e melhorar os métodos e as estratégias de aprendizagem /ensino do italiano como língua estrangeira. A metodologia que se pretende seguir é esta: faremos uma análise contrastiva do ponto de vista teórico neste domínio; apresentaremos uma introdução do sintagma verbal complexo e incluiremos critérios sintáticos para o sintagma verbal para a análise na gramática funcional. Posteriormente, procederemos a uma análise do sistema flexional. Na segunda parte do artigo, esclareceremos, por meio de análise, o tempo, o aspecto e o modo na língua italiana e na língua árabe mediante a apresentação de diferentes tipologias de exemplos, a fim de estabelecer as semelhanças e as diferenças entre a estrutura e a função do verbo italiano e do verbo árabe nas correspondências entre tempo, aspecto e forma. Concluiremos com um resumo dos pontos principais deste trabalho.Palavras-chave: Morfologia. Contrastiva. Análise. Árabe. Italiano.Abstract: La ricerca si concentra sull'analisi contrastiva tra il verbo italiano ed il verbo arabo dal punto di vista morfologico. Il saggio vuole analizzare i processi ed i cambiamenti nella forma dei verbi, nei diversi tipi di tempi, aspetti e modi. Inoltre, vorrei osservare e specificare le somiglianze e le differenze tra i due sistemi. Nel campo dell’insegnamento della lingua italiana come lingua straniera, questa ricerca mira a sviluppare e migliorare i metodi e le strategie di apprendimento/ insegnamento dell’italiano come lingua straniera. La metodologia che intendo seguire è la seguente: farò un'analisi contrastiva dal punto di vista teorico in questo campo; presenterò un’introduzione del sintagma verbale complesso; nell’indagine includerò criteri sintattici per il sintagma verbale e analisi nella grammatica funzionale, e procederò a un'analisi del sistema flessivo. Nella seconda parte, chiarirò e analizzerò il tempo, l'aspetto e il modo nella lingua italiana e nella lingua araba, con la presentazione di diverse tipologie di esempi al fine di tracciare le somiglianze e le differenze tra la struttura e la funzione del verbo italiano e del verbo arabo nelle corrispondenze tra tempo, aspetto e modo. Infine, concluderò con un paragrafo in cui riassumerò i punti principali di questo lavoro. Parole chiave: Morfologia. Contrastiva. Analisi. Arabo. Italiano. Abstract: The research concentrates on the contrastive analysis of the verb between Italian and Arabic from the morphological point view. The essay analyzes processes and changes in the form of the verb as far as tense, mode and aspect is concerned. The author wants to observe and analyze similarities and differences between both systems. In the field of learning and teaching Italian as a Foreign Language, the research aims to develop and improve methods and strategies of teaching. The author focuses on contrastive analysis, both on syntactic level and on the verbal phrase and the functional grammar. He then clarifies and analyzes tense, aspect and mode in both languages with the aid of examples in order to observe similarities and differences of the structure and function of the verb with the correspondence to tense, aspect and mode. At the end, he draws a concluding paragraph to show the main points of the research. Keywords: Morphology. Contrastive. Analysis. Arabic. ItalianUniversidade do Estado do Rio de Janeiro2015-10-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011Revista Italiano UERJ; v. 6 n. 1 (2015)2236-4064reponame:Revista Italiano UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011/25609Copyright (c) 2018 Revista Italiano UERJinfo:eu-repo/semantics/openAccessAl-Ali, Ali2019-02-20T18:28:59Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/36011Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerjPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerj/oai||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it2236-40642236-4064opendoar:2024-05-17T13:38:24.407358Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)true
dc.title.none.fl_str_mv La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
title La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
spellingShingle La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
Al-Ali, Ali
title_short La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
title_full La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
title_fullStr La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
title_full_unstemmed La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
title_sort La morfologia del verbo: l’arabo e l’italiano a confronto
author Al-Ali, Ali
author_facet Al-Ali, Ali
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Al-Ali, Ali
description Resumo: A pesquisa está centrada na análise contrastiva entre o verbo italiano e o verbo árabe do ponto de vista morfológico. O presente artigo tem por objetivo analisar os processos e mudanças na forma dos verbos nos diferentes tipos de tempos, aspectos e formas. Além disso, gostaríamos de observar e especificar as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas. No campo do ensino do italiano como língua estrangeira, esta pesquisa tem como objetivo desenvolver e melhorar os métodos e as estratégias de aprendizagem /ensino do italiano como língua estrangeira. A metodologia que se pretende seguir é esta: faremos uma análise contrastiva do ponto de vista teórico neste domínio; apresentaremos uma introdução do sintagma verbal complexo e incluiremos critérios sintáticos para o sintagma verbal para a análise na gramática funcional. Posteriormente, procederemos a uma análise do sistema flexional. Na segunda parte do artigo, esclareceremos, por meio de análise, o tempo, o aspecto e o modo na língua italiana e na língua árabe mediante a apresentação de diferentes tipologias de exemplos, a fim de estabelecer as semelhanças e as diferenças entre a estrutura e a função do verbo italiano e do verbo árabe nas correspondências entre tempo, aspecto e forma. Concluiremos com um resumo dos pontos principais deste trabalho.Palavras-chave: Morfologia. Contrastiva. Análise. Árabe. Italiano.Abstract: La ricerca si concentra sull'analisi contrastiva tra il verbo italiano ed il verbo arabo dal punto di vista morfologico. Il saggio vuole analizzare i processi ed i cambiamenti nella forma dei verbi, nei diversi tipi di tempi, aspetti e modi. Inoltre, vorrei osservare e specificare le somiglianze e le differenze tra i due sistemi. Nel campo dell’insegnamento della lingua italiana come lingua straniera, questa ricerca mira a sviluppare e migliorare i metodi e le strategie di apprendimento/ insegnamento dell’italiano come lingua straniera. La metodologia che intendo seguire è la seguente: farò un'analisi contrastiva dal punto di vista teorico in questo campo; presenterò un’introduzione del sintagma verbale complesso; nell’indagine includerò criteri sintattici per il sintagma verbale e analisi nella grammatica funzionale, e procederò a un'analisi del sistema flessivo. Nella seconda parte, chiarirò e analizzerò il tempo, l'aspetto e il modo nella lingua italiana e nella lingua araba, con la presentazione di diverse tipologie di esempi al fine di tracciare le somiglianze e le differenze tra la struttura e la funzione del verbo italiano e del verbo arabo nelle corrispondenze tra tempo, aspetto e modo. Infine, concluderò con un paragrafo in cui riassumerò i punti principali di questo lavoro. Parole chiave: Morfologia. Contrastiva. Analisi. Arabo. Italiano. Abstract: The research concentrates on the contrastive analysis of the verb between Italian and Arabic from the morphological point view. The essay analyzes processes and changes in the form of the verb as far as tense, mode and aspect is concerned. The author wants to observe and analyze similarities and differences between both systems. In the field of learning and teaching Italian as a Foreign Language, the research aims to develop and improve methods and strategies of teaching. The author focuses on contrastive analysis, both on syntactic level and on the verbal phrase and the functional grammar. He then clarifies and analyzes tense, aspect and mode in both languages with the aid of examples in order to observe similarities and differences of the structure and function of the verb with the correspondence to tense, aspect and mode. At the end, he draws a concluding paragraph to show the main points of the research. Keywords: Morphology. Contrastive. Analysis. Arabic. Italian
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-10-11
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/36011/25609
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Revista Italiano UERJ
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Revista Italiano UERJ
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Revista Italiano UERJ; v. 6 n. 1 (2015)
2236-4064
reponame:Revista Italiano UERJ
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Revista Italiano UERJ
collection Revista Italiano UERJ
repository.name.fl_str_mv Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it
_version_ 1799319099536310272