Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Cláudia Tavares
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Italiano UERJ
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/70750
Resumo: RESUMO: Apesar de ser uma tipologia textual de inegável importância, tanto pela perspectiva da educação literária, quanto pela da educação linguística, a poesia ocupa, nos dias de hoje, uma posição bastante tímida em reflexões sobre ensino e aprendizagem de línguas adicionais (LAs), bem como em documentos de referência, utilizados para pautar as práticas pedagógicas em sala de aula. Partindo de tal constatação, este artigo se dedica a retomar a discussão sobre a presença da literatura em contexto de ensino de LAs, buscando lançar algumas reflexões sobre a pertinência desse tipo de texto em relação às competências linguísticas e socioculturais. O objetivo principal é refletir sobre as potencialidades do uso de textos literários, em específico, de textos poéticos, em aulas de italiano LA. Por isso, em seguida, tais potencialidades serão abordadas especificamente a partir das habilidades de leitura e tradução, dois pontos de apoio para o uso de textos poéticos nesse contexto.Palavras-chave: Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.ABSTRACT: Pur essendo una tipologia testuale di innegabile importanza, sia dal punto di vista dell'educazione letteraria che dell'educazione linguistica, la poesia occupa attualmente una posizione piuttosto timida nelle riflessioni sull'insegnamento e l'apprendimento delle lingue straniere/seconde lingue (LS/L2), oltre che nei documenti di riferimento, utilizzati per guidare le pratiche pedagogiche. Sulla base di questi risultati, quest'articolo è dedicato a riprendere la presenza della letteratura nel contesto dell'insegnamento di LS/L2, cercando di avviare alcune riflessioni sulla rilevanza di questo tipo testuale in relazione alle competenze linguistiche e socioculturali. L'obiettivo principale è riflettere sulle potenzialità dell'utilizzo dei testi letterari, in particolare dei testi poetici, nelle lezioni di italiano LS/L2. Tali potenzialità saranno affrontate in modo specifico a partire dalle capacità di lettura e traduzione, due punti di supporto per l'utilizzo dei testi poetici in questo contesto.Parole chiave: Insegnamento di italiano LS/L2. Poesia. Letteratura. Lettura. Traduzione. ABSTRACT: Despite being a textual typology of undeniable importance, from the perspective of literary and linguistic education, poetry currently occupies a rather timid position in reflections on teaching and learning additional languages, as well as in reference documents, used to guide pedagogical practices. Based on this finding, this article is dedicated to resuming the discussion about the presence of literature in the context of teaching additional languages, seeking to present some reflections on the relevance of this type of text in relation to linguistic and sociocultural competences. The main objective is to analyze potential uses of literary texts, in particular poetic texts, in Italian classes. Such potentialities will be addressed specifically from the reading and translation skills, two points of support for the use of poetic texts in this context.Keywords: Teaching of Italian as Additional Language. Poetry. Literature. Reading. Translation.
id UERJ-12_62a88b1aa8036de75d4acd78d7c5364e
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/70750
network_acronym_str UERJ-12
network_name_str Revista Italiano UERJ
repository_id_str
spelling Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LAEnsino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.RESUMO: Apesar de ser uma tipologia textual de inegável importância, tanto pela perspectiva da educação literária, quanto pela da educação linguística, a poesia ocupa, nos dias de hoje, uma posição bastante tímida em reflexões sobre ensino e aprendizagem de línguas adicionais (LAs), bem como em documentos de referência, utilizados para pautar as práticas pedagógicas em sala de aula. Partindo de tal constatação, este artigo se dedica a retomar a discussão sobre a presença da literatura em contexto de ensino de LAs, buscando lançar algumas reflexões sobre a pertinência desse tipo de texto em relação às competências linguísticas e socioculturais. O objetivo principal é refletir sobre as potencialidades do uso de textos literários, em específico, de textos poéticos, em aulas de italiano LA. Por isso, em seguida, tais potencialidades serão abordadas especificamente a partir das habilidades de leitura e tradução, dois pontos de apoio para o uso de textos poéticos nesse contexto.Palavras-chave: Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.ABSTRACT: Pur essendo una tipologia testuale di innegabile importanza, sia dal punto di vista dell'educazione letteraria che dell'educazione linguistica, la poesia occupa attualmente una posizione piuttosto timida nelle riflessioni sull'insegnamento e l'apprendimento delle lingue straniere/seconde lingue (LS/L2), oltre che nei documenti di riferimento, utilizzati per guidare le pratiche pedagogiche. Sulla base di questi risultati, quest'articolo è dedicato a riprendere la presenza della letteratura nel contesto dell'insegnamento di LS/L2, cercando di avviare alcune riflessioni sulla rilevanza di questo tipo testuale in relazione alle competenze linguistiche e socioculturali. L'obiettivo principale è riflettere sulle potenzialità dell'utilizzo dei testi letterari, in particolare dei testi poetici, nelle lezioni di italiano LS/L2. Tali potenzialità saranno affrontate in modo specifico a partire dalle capacità di lettura e traduzione, due punti di supporto per l'utilizzo dei testi poetici in questo contesto.Parole chiave: Insegnamento di italiano LS/L2. Poesia. Letteratura. Lettura. Traduzione. ABSTRACT: Despite being a textual typology of undeniable importance, from the perspective of literary and linguistic education, poetry currently occupies a rather timid position in reflections on teaching and learning additional languages, as well as in reference documents, used to guide pedagogical practices. Based on this finding, this article is dedicated to resuming the discussion about the presence of literature in the context of teaching additional languages, seeking to present some reflections on the relevance of this type of text in relation to linguistic and sociocultural competences. The main objective is to analyze potential uses of literary texts, in particular poetic texts, in Italian classes. Such potentialities will be addressed specifically from the reading and translation skills, two points of support for the use of poetic texts in this context.Keywords: Teaching of Italian as Additional Language. Poetry. Literature. Reading. Translation.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2022-10-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/7075010.12957/italianouerj.2022.70750Revista Italiano UERJ; v. 13 n. 1 (2022); 132236-4064reponame:Revista Italiano UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/70750/43742Copyright (c) 2022 Revista Italiano UERJinfo:eu-repo/semantics/openAccessAlves, Cláudia Tavares2022-10-17T12:43:17Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/70750Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerjPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerj/oai||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it2236-40642236-4064opendoar:2024-05-17T13:38:29.144009Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)true
dc.title.none.fl_str_mv Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
title Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
spellingShingle Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
Alves, Cláudia Tavares
Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.
title_short Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
title_full Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
title_fullStr Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
title_full_unstemmed Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
title_sort Leitura e tradução de textos poéticos em aulas de italiano LA
author Alves, Cláudia Tavares
author_facet Alves, Cláudia Tavares
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Cláudia Tavares
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.
topic Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.
description RESUMO: Apesar de ser uma tipologia textual de inegável importância, tanto pela perspectiva da educação literária, quanto pela da educação linguística, a poesia ocupa, nos dias de hoje, uma posição bastante tímida em reflexões sobre ensino e aprendizagem de línguas adicionais (LAs), bem como em documentos de referência, utilizados para pautar as práticas pedagógicas em sala de aula. Partindo de tal constatação, este artigo se dedica a retomar a discussão sobre a presença da literatura em contexto de ensino de LAs, buscando lançar algumas reflexões sobre a pertinência desse tipo de texto em relação às competências linguísticas e socioculturais. O objetivo principal é refletir sobre as potencialidades do uso de textos literários, em específico, de textos poéticos, em aulas de italiano LA. Por isso, em seguida, tais potencialidades serão abordadas especificamente a partir das habilidades de leitura e tradução, dois pontos de apoio para o uso de textos poéticos nesse contexto.Palavras-chave: Ensino de italiano LA. Poesia. Literatura. Leitura. Tradução.ABSTRACT: Pur essendo una tipologia testuale di innegabile importanza, sia dal punto di vista dell'educazione letteraria che dell'educazione linguistica, la poesia occupa attualmente una posizione piuttosto timida nelle riflessioni sull'insegnamento e l'apprendimento delle lingue straniere/seconde lingue (LS/L2), oltre che nei documenti di riferimento, utilizzati per guidare le pratiche pedagogiche. Sulla base di questi risultati, quest'articolo è dedicato a riprendere la presenza della letteratura nel contesto dell'insegnamento di LS/L2, cercando di avviare alcune riflessioni sulla rilevanza di questo tipo testuale in relazione alle competenze linguistiche e socioculturali. L'obiettivo principale è riflettere sulle potenzialità dell'utilizzo dei testi letterari, in particolare dei testi poetici, nelle lezioni di italiano LS/L2. Tali potenzialità saranno affrontate in modo specifico a partire dalle capacità di lettura e traduzione, due punti di supporto per l'utilizzo dei testi poetici in questo contesto.Parole chiave: Insegnamento di italiano LS/L2. Poesia. Letteratura. Lettura. Traduzione. ABSTRACT: Despite being a textual typology of undeniable importance, from the perspective of literary and linguistic education, poetry currently occupies a rather timid position in reflections on teaching and learning additional languages, as well as in reference documents, used to guide pedagogical practices. Based on this finding, this article is dedicated to resuming the discussion about the presence of literature in the context of teaching additional languages, seeking to present some reflections on the relevance of this type of text in relation to linguistic and sociocultural competences. The main objective is to analyze potential uses of literary texts, in particular poetic texts, in Italian classes. Such potentialities will be addressed specifically from the reading and translation skills, two points of support for the use of poetic texts in this context.Keywords: Teaching of Italian as Additional Language. Poetry. Literature. Reading. Translation.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-10-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/70750
10.12957/italianouerj.2022.70750
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/70750
identifier_str_mv 10.12957/italianouerj.2022.70750
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/70750/43742
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Revista Italiano UERJ
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Revista Italiano UERJ
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Revista Italiano UERJ; v. 13 n. 1 (2022); 13
2236-4064
reponame:Revista Italiano UERJ
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Revista Italiano UERJ
collection Revista Italiano UERJ
repository.name.fl_str_mv Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it
_version_ 1799319099917991936