Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lentz, Gleiton
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.
id UFSC_d22a9a607b5a3848b21ea3fea24d7ffc
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/92639
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XXTradução e interpretaçãoLiteratura italianaPoesia italianaAntologiasDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.Esta dissertação apresenta uma antologia traduzida e comentada da poesia simbolista italiana, reunindo oito poetas dessa tendência. Com base nos Estudos da Tradução, utilizam-se noções teóricas desenvolvidas por Antoine Berman e por Paulo Henriques Britto acerca do projeto de tradução e do modelo de avaliações de traduções de poesia, respectivamente, aplicando esses conceitos à análise dos textos da antologia.This thesis presents a translated and commented anthology of Italian symbolist poetry, congregating eight poets of this trend. Based on Translation Studies, it makes use of theoretical concepts developed by Antoine Berman and Paulo Henriques Britto concerning the "translation project" and the "evaluation of poetry translation", respectively, applying these concepts to the analysis of the anthology texts.Florianópolis, SCGuerini, AndréiaUniversidade Federal de Santa CatarinaLentz, Gleiton2012-10-24T10:43:04Z2012-10-24T10:43:04Z20092009info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis1 v.| il.application/pdf266088http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-04T12:46:48Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/92639Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-04T12:46:48Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
spellingShingle Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
Lentz, Gleiton
Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
title_short Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_full Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_fullStr Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_full_unstemmed Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_sort Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
author Lentz, Gleiton
author_facet Lentz, Gleiton
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Guerini, Andréia
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Lentz, Gleiton
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
topic Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009
2009
2012-10-24T10:43:04Z
2012-10-24T10:43:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 266088
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
identifier_str_mv 266088
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 1 v.| il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652029807034368