CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Meyer, Rosa Marina de Brito
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Matraga (Online)
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840
Resumo: The description and the teaching and learning of Portuguese as a Second Language (PL2E) cannot be restricted to the language’s formal matters, but must take into account aspects of our society’s subjective culture which become visible in cross-cultural environments. For the teaching of PL2E in such an ambience to be effective it is also necessary to consider cross-cultural competence aspects so that the apprentice may adequately and successfully merge into the target language speaking group.
id UERJ-9_6302166282f1c5f8c175177040546067
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/19840
network_acronym_str UERJ-9
network_name_str Matraga (Online)
repository_id_str
spelling CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGECULTURAL, MULTICULTURAL, INTERCULTURAL: O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROSPortuguês como segunda língua para estrangeiros (PL2E)culturaambiente multiculturalinterculturalismoCulturalMulticulturalCross culturalPortuguese as a Second LanguageThe description and the teaching and learning of Portuguese as a Second Language (PL2E) cannot be restricted to the language’s formal matters, but must take into account aspects of our society’s subjective culture which become visible in cross-cultural environments. For the teaching of PL2E in such an ambience to be effective it is also necessary to consider cross-cultural competence aspects so that the apprentice may adequately and successfully merge into the target language speaking group.A descrição e o ensino-aprendizado do português como segunda língua para estrangeiros (PL2E) não pode se limitar às questões formais da língua, mas deve levar em consideração aspectos da cultura subjetiva de nossa sociedade, questões essas que afloram em ambientes multiculturais. Para que o ensino do PL2E nesse tipo de situação seja eficaz, é preciso, ainda, que aspectos de competência intercultural sejam considerados, para que o aprendiz possa adequadamente inserir-se com sucesso no grupo de falantes da língua alvo. Exemplos de questões lexicais, morfo-sintáticas, interacionais e culturais extra-linguísticas são apresentados.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2013-06-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionartigos de linguísticaartigos de linguísticaapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 20 n. 32 (2013): EstilísticaMATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 20 No. 32 (2013): Stylistics2446-69051414-7165reponame:Matraga (Online)instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840/14273Meyer, Rosa Marina de Britoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-07-09T04:04:34Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/19840Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matragaPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matraga/oai||letrasmatraga@uerj.br2446-69051414-7165opendoar:2019-07-09T04:04:34Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false
dc.title.none.fl_str_mv CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
CULTURAL, MULTICULTURAL, INTERCULTURAL: O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS
title CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
spellingShingle CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
Meyer, Rosa Marina de Brito
Português como segunda língua para estrangeiros (PL2E)
cultura
ambiente multicultural
interculturalismo
Cultural
Multicultural
Cross cultural
Portuguese as a Second Language
title_short CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_full CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_fullStr CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_full_unstemmed CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
title_sort CULTURAL, MULTICULTURAL, CROSS CULTURAL ASPECTS: PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
author Meyer, Rosa Marina de Brito
author_facet Meyer, Rosa Marina de Brito
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Meyer, Rosa Marina de Brito
dc.subject.por.fl_str_mv Português como segunda língua para estrangeiros (PL2E)
cultura
ambiente multicultural
interculturalismo
Cultural
Multicultural
Cross cultural
Portuguese as a Second Language
topic Português como segunda língua para estrangeiros (PL2E)
cultura
ambiente multicultural
interculturalismo
Cultural
Multicultural
Cross cultural
Portuguese as a Second Language
description The description and the teaching and learning of Portuguese as a Second Language (PL2E) cannot be restricted to the language’s formal matters, but must take into account aspects of our society’s subjective culture which become visible in cross-cultural environments. For the teaching of PL2E in such an ambience to be effective it is also necessary to consider cross-cultural competence aspects so that the apprentice may adequately and successfully merge into the target language speaking group.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-06-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
artigos de linguística
artigos de linguística
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/19840/14273
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 20 n. 32 (2013): Estilística
MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 20 No. 32 (2013): Stylistics
2446-6905
1414-7165
reponame:Matraga (Online)
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Matraga (Online)
collection Matraga (Online)
repository.name.fl_str_mv Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||letrasmatraga@uerj.br
_version_ 1799318491569848320