Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Andréa Moraes da
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Matraga (Online)
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/61426
Resumo: Jhumpa Lahiri (2015), In Altre Parole, discusses her journey towards learning Italian, relating this learning to “crossing a small lake”. This article, based on the translation of this work into English – In Other Words (2017a) –, aims to dialogue with reflections of Lahiri on language learning, identity and translation, themes alluded in this work. Considering that this writer, born in Great Britain, wrote this work in Italian, the article also addresses her exophonic writing. This study, therefore, is guided by scholars, who deal with these themes, such as Almeida Filho (2013), Chantal Wright (2013) and Stuart Hall (2011).
id UERJ-9_a7676a1fce0f25c0f68e783475b58aa7
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/61426
network_acronym_str UERJ-9
network_name_str Matraga (Online)
repository_id_str
spelling Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa LahiriA travessia do lago, in Other Words, a aprendizagem de uma língua: exofonia e tradução em Jhumpa LahiriJhumpa LahiriLanguage. ExophonyTranslation.Jhumpa LahiriLinguagemExofoniaTradução.Jhumpa Lahiri (2015), In Altre Parole, discusses her journey towards learning Italian, relating this learning to “crossing a small lake”. This article, based on the translation of this work into English – In Other Words (2017a) –, aims to dialogue with reflections of Lahiri on language learning, identity and translation, themes alluded in this work. Considering that this writer, born in Great Britain, wrote this work in Italian, the article also addresses her exophonic writing. This study, therefore, is guided by scholars, who deal with these themes, such as Almeida Filho (2013), Chantal Wright (2013) and Stuart Hall (2011).Em In Altre Parole (2015), Jhumpa Lahiri aborda sua jornada rumo ao aprendizado do italiano, relacionando essa aprendizagem à “travessia de um pequeno lago”. Este artigo, a partir da tradução dessa obra para a lín­gua inglesa – In Other Words (2017a) –, objetiva dialogar com as ponderações de Lahiri sobre aprendizagem de idioma, identidade e tradução, temáticas aludidas nessa obra. Considerando que essa escritora, nascida na Grã-Bretanha, escreveu essa obra em italiano, o artigo aborda, ainda, sobre sua escrita exofônica. Este estudo, portanto, é orientado por estudiosos, que versam sobre as referidas temáticas, tais como Almeida Filho (2013), Chantal Wright (2013) e Stuart Hall (2011). Universidade do Estado do Rio de Janeiro2022-03-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionartigo de literaturaartigos de literaturaapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/6142610.12957/matraga.2022.61426Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 29 n. 55 (2022): Miscelânea; 106-118MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 29 No. 55 (2022): Miscelaneous; 106-1182446-69051414-7165reponame:Matraga (Online)instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/61426/41604Costa, Andréa Moraes dainfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-05-27T10:06:42Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/61426Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matragaPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matraga/oai||letrasmatraga@uerj.br2446-69051414-7165opendoar:2022-05-27T10:06:42Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false
dc.title.none.fl_str_mv Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
A travessia do lago, in Other Words, a aprendizagem de uma língua: exofonia e tradução em Jhumpa Lahiri
title Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
spellingShingle Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
Costa, Andréa Moraes da
Jhumpa Lahiri
Language. Exophony
Translation.
Jhumpa Lahiri
Linguagem
Exofonia
Tradução.
title_short Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
title_full Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
title_fullStr Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
title_full_unstemmed Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
title_sort Crossing the lake, in Other Words, learning a language: exophony and translation in Jhumpa Lahiri
author Costa, Andréa Moraes da
author_facet Costa, Andréa Moraes da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Andréa Moraes da
dc.subject.por.fl_str_mv Jhumpa Lahiri
Language. Exophony
Translation.
Jhumpa Lahiri
Linguagem
Exofonia
Tradução.
topic Jhumpa Lahiri
Language. Exophony
Translation.
Jhumpa Lahiri
Linguagem
Exofonia
Tradução.
description Jhumpa Lahiri (2015), In Altre Parole, discusses her journey towards learning Italian, relating this learning to “crossing a small lake”. This article, based on the translation of this work into English – In Other Words (2017a) –, aims to dialogue with reflections of Lahiri on language learning, identity and translation, themes alluded in this work. Considering that this writer, born in Great Britain, wrote this work in Italian, the article also addresses her exophonic writing. This study, therefore, is guided by scholars, who deal with these themes, such as Almeida Filho (2013), Chantal Wright (2013) and Stuart Hall (2011).
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-03-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
artigo de literatura
artigos de literatura
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/61426
10.12957/matraga.2022.61426
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/61426
identifier_str_mv 10.12957/matraga.2022.61426
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/61426/41604
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 29 n. 55 (2022): Miscelânea; 106-118
MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 29 No. 55 (2022): Miscelaneous; 106-118
2446-6905
1414-7165
reponame:Matraga (Online)
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Matraga (Online)
collection Matraga (Online)
repository.name.fl_str_mv Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||letrasmatraga@uerj.br
_version_ 1799318494911660032