Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ |
Texto Completo: | http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6663 |
Resumo: | This study focuses on language transfer, more specifically, on the interference of Brazilian Portuguese (BP) as the native language (L1) on the acquisition of English as a second language/foreign language (L2/FL). The phenomenon under investigation is the use of null vs. overt pronominal subjects. The theoretical framework adopted is the generative linguistic theory based on the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and psycholinguistics, responsible for providing procedural models in order to explain how production and comprehension of sentences can be understood. There are different proposals in the literature on L2 acquisition. Considering the phenomenon under investigation, the satisfaction of an EPP feature, responsible for the projection of syntactic subjects in natural languages, would be differently parametrized in BP and in English. BP has become similar to English for referential subjects, but not in respect to expletive subjects. Moreover, it presents topic-subject constructions that may interfere in the acquisition of the negative parametric value for null subjects in English. In order to investigate the changes that have affected BP and observe how learners of English as FL that have BP as their native language are sensitive to the grammaticality of sentences with null subjects in English in different contexts, two experiments were conducted, both with a grammaticality judgment task . The pilot experiment was conducted with learners of basic and advanced levels and presented two distinct types of sentences (Type 1: null subject and type 2: topic + null subject), and a final experiment with learners of basic, intermediate and advanced levels, with three types of sentences (Type 1: null subjects, Type 2: topic + null subject and type 3: conjunction + null subject) .Given the complexity of BP grammar, our hypothesis is that full transfer will not be observed, but rather the emergence of an interlanguage that sometimes is closer to the target language, sometimes differs from it, reflecting processing difficulties imposed by the heavy demands of dealing with the two grammars. The results support the hypothesis indicating that (i) the value of the null subject parameter seems to be transferred from L1 to L2 since we found a high number of incorrect responses, (ii) the interference occurs more strongly in the context of expletive subjects, (iii) there is interference of general restrictions of the L1 grammar (V1 restrictions) in L2, and (iv) the interference decreases with the increasing proficiency in L2. Furthermore, in type 2 sentences, there seems to be a possible interference of BP which leads to the omission of the expletive, indicating a difficulty in integrating information from the constraints imposed by the need to process two languages at specific times in order to prevent the interference from the unwanted language, in this case L1, which requires more resources to be inhibited once it is still the dominant language (SORACE , 1996, 2011). |
id |
UERJ_07f1348b10086c27c513553997280a0d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.bdtd.uerj.br:1/6663 |
network_acronym_str |
UERJ |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ |
repository_id_str |
2903 |
spelling |
Augusto, Marina Rosa Anahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4797402U1&idiomaExibicao=1Lima, Ricardo Josehhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4795604J9Areas, Eduardo Kenedy Nuneshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4768406P9http://lattes.cnpq.br/4954073584960749Viegas, Amanda Tobio Grille2021-01-05T15:11:08Z2014-05-222014-03-18VIEGAS, Amanda Tobio Grille. Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês. 2014. 112 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2014.http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6663This study focuses on language transfer, more specifically, on the interference of Brazilian Portuguese (BP) as the native language (L1) on the acquisition of English as a second language/foreign language (L2/FL). The phenomenon under investigation is the use of null vs. overt pronominal subjects. The theoretical framework adopted is the generative linguistic theory based on the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and psycholinguistics, responsible for providing procedural models in order to explain how production and comprehension of sentences can be understood. There are different proposals in the literature on L2 acquisition. Considering the phenomenon under investigation, the satisfaction of an EPP feature, responsible for the projection of syntactic subjects in natural languages, would be differently parametrized in BP and in English. BP has become similar to English for referential subjects, but not in respect to expletive subjects. Moreover, it presents topic-subject constructions that may interfere in the acquisition of the negative parametric value for null subjects in English. In order to investigate the changes that have affected BP and observe how learners of English as FL that have BP as their native language are sensitive to the grammaticality of sentences with null subjects in English in different contexts, two experiments were conducted, both with a grammaticality judgment task . The pilot experiment was conducted with learners of basic and advanced levels and presented two distinct types of sentences (Type 1: null subject and type 2: topic + null subject), and a final experiment with learners of basic, intermediate and advanced levels, with three types of sentences (Type 1: null subjects, Type 2: topic + null subject and type 3: conjunction + null subject) .Given the complexity of BP grammar, our hypothesis is that full transfer will not be observed, but rather the emergence of an interlanguage that sometimes is closer to the target language, sometimes differs from it, reflecting processing difficulties imposed by the heavy demands of dealing with the two grammars. The results support the hypothesis indicating that (i) the value of the null subject parameter seems to be transferred from L1 to L2 since we found a high number of incorrect responses, (ii) the interference occurs more strongly in the context of expletive subjects, (iii) there is interference of general restrictions of the L1 grammar (V1 restrictions) in L2, and (iv) the interference decreases with the increasing proficiency in L2. Furthermore, in type 2 sentences, there seems to be a possible interference of BP which leads to the omission of the expletive, indicating a difficulty in integrating information from the constraints imposed by the need to process two languages at specific times in order to prevent the interference from the unwanted language, in this case L1, which requires more resources to be inhibited once it is still the dominant language (SORACE , 1996, 2011).Esta dissertação aborda a questão da transferência entre línguas na aquisição de segunda língua/língua estrangeira (L2/FL), mais especificamente, a influência do Português Brasileiro (PB) como língua materna (L1) na aquisição de inglês como L2/FL no que diz respeito ao preenchimento da posição de sujeito pronominal. Esse fenômeno é investigado à luz da teoria linguística gerativista nos moldes do Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995) e da psicolinguística, no âmbito das questões de aquisição de L2/FL, ciência responsável por fornecer modelos procedimentais de como a produção e a compreensão de sentenças podem ser entendidas. A discussão sobre o modo como se dá a aquisição de L2 tem se mostrado complexa na literatura. O PB e o inglês diferem em relação à satisfação do traço EPP, responsável pelo preenchimento da posição de sujeito sintático nas línguas naturais. O PB tem se aproximado do inglês quanto ao preenchimento de sujeitos referenciais, mas não no que concerne aos sujeitos expletivos, apresentando ainda construções de tópico-sujeito, características que podem interferir na aquisição do valor paramétrico negativo para sujeitos nulos no inglês. A fim de investigar as mudanças que vêm afetando o PB nesse âmbito e observar o quanto aprendizes de inglês como FL falantes de PB se mostram sensíveis à agramaticalidade de sentenças com sujeito nulo no inglês em diferentes contextos, foram realizados dois experimentos, ambos com uma tarefa de julgamento de gramaticalidade. O experimento piloto foi realizado com aprendizes dos níveis básico e avançado e apresentava dois tipos distintos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo e Tipo 2: tópico + sujeito nulo); e um experimento final com aprendizes dos níveis básico, intermediário e avançado, com três tipos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo, Tipo 2: tópico + sujeito nulo e Tipo 3: conjunção + sujeito nulo). Dada a complexidade da gramática do PB, nossa hipótese de trabalho é de que não se observe uma transferência total, mas o surgimento de uma interlíngua que ora se aproxima, ora se afasta da gramática-alvo, refletindo a sobrecarga de processamento que lidar com as duas gramáticas impõe. Os resultados sustentam a hipótese ao indicar que (i) o valor do parâmetro do sujeito nulo parece ser transferido da L1 para a L2, uma vez que foi encontrado um alto número de respostas incorretas; (ii) a interferência se dá mais fortemente no âmbito dos sujeitos expletivos; (iii) há interferência de restrições gerais da gramática da L1 (restrições a V1) na L2; e (iv) a interferência diminui em função do aumento da proficiência em L2. Além disso, nas sentenças do tipo 2, parece haver uma possível interferência do PB que acaba por mascarar a omissão do expletivo, o que indica uma dificuldade de integração de informações provenientes das limitações decorrentes da necessidade de processar duas línguas em momentos específicos de modo a evitar a interferência da língua indesejada, no caso a L1, que por ainda ser dominante exige mais recursos para ser inibida (SORACE, 1999, 2011).Submitted by Boris Flegr (boris@uerj.br) on 2021-01-05T15:11:08Z No. of bitstreams: 1 Amanda Tobio Grille Viegas_dissertacao.pdf: 600936 bytes, checksum: 28bc087fa677b950857a748df9a55cfb (MD5)Made available in DSpace on 2021-01-05T15:11:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Amanda Tobio Grille Viegas_dissertacao.pdf: 600936 bytes, checksum: 28bc087fa677b950857a748df9a55cfb (MD5) Previous issue date: 2014-03-18application/pdfporUniversidade do Estado do Rio de JaneiroPrograma de Pós-Graduação em LetrasUERJBRCentro de Educação e Humanidades::Instituto de LetrasLanguage acquisitionGenerative grammarSecond language acquisitionNull subjectAquisição de linguagemGramática gerativaAquisição de segunda línguaSujeito nuloAquisição da segunda linguagemInterlíngua (Aprendizagem de línguas)Gramática comparada e geral - Sintagma nominalLíngua portuguesa BrasilLíngua inglesa Estudo e ensinoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICASujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglêsNull subjects, topics and EPP satisfaction in second language acquisition: the influence of Brazilian Portuguese on Englishinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJORIGINALAmanda Tobio Grille Viegas_dissertacao.pdfapplication/pdf600936http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6663/1/Amanda+Tobio+Grille+Viegas_dissertacao.pdf28bc087fa677b950857a748df9a55cfbMD511/66632024-02-27 16:16:43.384oai:www.bdtd.uerj.br:1/6663Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bdtd.uerj.br/PUBhttps://www.bdtd.uerj.br:8443/oai/requestbdtd.suporte@uerj.bropendoar:29032024-02-27T19:16:43Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Null subjects, topics and EPP satisfaction in second language acquisition: the influence of Brazilian Portuguese on English |
title |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
spellingShingle |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês Viegas, Amanda Tobio Grille Language acquisition Generative grammar Second language acquisition Null subject Aquisição de linguagem Gramática gerativa Aquisição de segunda língua Sujeito nulo Aquisição da segunda linguagem Interlíngua (Aprendizagem de línguas) Gramática comparada e geral - Sintagma nominal Língua portuguesa Brasil Língua inglesa Estudo e ensino CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
title_short |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
title_full |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
title_fullStr |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
title_full_unstemmed |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
title_sort |
Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês |
author |
Viegas, Amanda Tobio Grille |
author_facet |
Viegas, Amanda Tobio Grille |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Augusto, Marina Rosa Ana |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4797402U1&idiomaExibicao=1 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Lima, Ricardo Joseh |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4795604J9 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Areas, Eduardo Kenedy Nunes |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4768406P9 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4954073584960749 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Viegas, Amanda Tobio Grille |
contributor_str_mv |
Augusto, Marina Rosa Ana Lima, Ricardo Joseh Areas, Eduardo Kenedy Nunes |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Language acquisition Generative grammar Second language acquisition Null subject |
topic |
Language acquisition Generative grammar Second language acquisition Null subject Aquisição de linguagem Gramática gerativa Aquisição de segunda língua Sujeito nulo Aquisição da segunda linguagem Interlíngua (Aprendizagem de línguas) Gramática comparada e geral - Sintagma nominal Língua portuguesa Brasil Língua inglesa Estudo e ensino CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Aquisição de linguagem Gramática gerativa Aquisição de segunda língua Sujeito nulo Aquisição da segunda linguagem Interlíngua (Aprendizagem de línguas) Gramática comparada e geral - Sintagma nominal Língua portuguesa Brasil Língua inglesa Estudo e ensino |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
description |
This study focuses on language transfer, more specifically, on the interference of Brazilian Portuguese (BP) as the native language (L1) on the acquisition of English as a second language/foreign language (L2/FL). The phenomenon under investigation is the use of null vs. overt pronominal subjects. The theoretical framework adopted is the generative linguistic theory based on the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and psycholinguistics, responsible for providing procedural models in order to explain how production and comprehension of sentences can be understood. There are different proposals in the literature on L2 acquisition. Considering the phenomenon under investigation, the satisfaction of an EPP feature, responsible for the projection of syntactic subjects in natural languages, would be differently parametrized in BP and in English. BP has become similar to English for referential subjects, but not in respect to expletive subjects. Moreover, it presents topic-subject constructions that may interfere in the acquisition of the negative parametric value for null subjects in English. In order to investigate the changes that have affected BP and observe how learners of English as FL that have BP as their native language are sensitive to the grammaticality of sentences with null subjects in English in different contexts, two experiments were conducted, both with a grammaticality judgment task . The pilot experiment was conducted with learners of basic and advanced levels and presented two distinct types of sentences (Type 1: null subject and type 2: topic + null subject), and a final experiment with learners of basic, intermediate and advanced levels, with three types of sentences (Type 1: null subjects, Type 2: topic + null subject and type 3: conjunction + null subject) .Given the complexity of BP grammar, our hypothesis is that full transfer will not be observed, but rather the emergence of an interlanguage that sometimes is closer to the target language, sometimes differs from it, reflecting processing difficulties imposed by the heavy demands of dealing with the two grammars. The results support the hypothesis indicating that (i) the value of the null subject parameter seems to be transferred from L1 to L2 since we found a high number of incorrect responses, (ii) the interference occurs more strongly in the context of expletive subjects, (iii) there is interference of general restrictions of the L1 grammar (V1 restrictions) in L2, and (iv) the interference decreases with the increasing proficiency in L2. Furthermore, in type 2 sentences, there seems to be a possible interference of BP which leads to the omission of the expletive, indicating a difficulty in integrating information from the constraints imposed by the need to process two languages at specific times in order to prevent the interference from the unwanted language, in this case L1, which requires more resources to be inhibited once it is still the dominant language (SORACE , 1996, 2011). |
publishDate |
2014 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-05-22 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-03-18 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-01-05T15:11:08Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
VIEGAS, Amanda Tobio Grille. Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês. 2014. 112 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2014. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6663 |
identifier_str_mv |
VIEGAS, Amanda Tobio Grille. Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês. 2014. 112 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2014. |
url |
http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6663 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UERJ |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) instacron:UERJ |
instname_str |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
instacron_str |
UERJ |
institution |
UERJ |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6663/1/Amanda+Tobio+Grille+Viegas_dissertacao.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
28bc087fa677b950857a748df9a55cfb |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdtd.suporte@uerj.br |
_version_ |
1811728622397947904 |