Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Almeida, Maria Izabel de Andrade
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
Texto Completo: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6352
Resumo: This research investigates how Brazilian learners of English use adverbs ending in-ly in written English and compares their use to that of speakers of English as a mother tongue. To this end, the work resorts to Corpus Linguistics as both theoretical and methodological support. The research is based on the area called Learner Corpora Research, which deals with the collection, storage and analysis of linguistic data produced by learners of a foreign language, which can then be used for descriptive and teaching purposes. This area aims to identify ways in which learners use of the foreign language is different or similar to that of native speakers. The data used in this research are the corpus of study (Br-ICLE), containing written English produced by Brazilian learners, built according to the ICLE project (International Corpus of Learner English), as well as two reference corpora (Locness and BAWE) containing written English produced by speakers of English as a mother tongue. The results indicate that Brazilian learners overuse the categories of adverbs that indicate truth, reality and intensity in comparison to the use made by native speakers, furthermore they use these adverbs in different ways. The results also suggest that, given the differences in frequency (either by overuse or underuse of adverbs), the learners tend to misuse combinations in terms of collocates or in terms of semantic prosody. And finally, the research reveals that the preference of learners for adverbs expressing truth, reality and intensity creates the impression of very assertive voices. We conclude that these differences may be related to factors such as the size of the corpus, the influence of the learners mother tongue, the internalization of linguistic elements needed to produce a text in a foreign language or even the lack of fluency of the learners and the classroom context in the universities
id UERJ_bbfe5fb853287ed13f5bc0f50fd567f0
oai_identifier_str oai:www.bdtd.uerj.br:1/6352
network_acronym_str UERJ
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
repository_id_str 2903
spelling Shepherd, Tania Maria Granjahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=P32282Balocco, Anna Elizabethhttp://lattes.cnpq.br/2503698879422847Vereza, Solange Coelhohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4781522P3http://lattes.cnpq.br/3252946908748021Almeida, Maria Izabel de Andrade2021-01-05T15:04:40Z2011-09-262010-03-30ALMEIDA, Maria Izabel de Andrade. Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais. 2010. 152 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2010.http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6352This research investigates how Brazilian learners of English use adverbs ending in-ly in written English and compares their use to that of speakers of English as a mother tongue. To this end, the work resorts to Corpus Linguistics as both theoretical and methodological support. The research is based on the area called Learner Corpora Research, which deals with the collection, storage and analysis of linguistic data produced by learners of a foreign language, which can then be used for descriptive and teaching purposes. This area aims to identify ways in which learners use of the foreign language is different or similar to that of native speakers. The data used in this research are the corpus of study (Br-ICLE), containing written English produced by Brazilian learners, built according to the ICLE project (International Corpus of Learner English), as well as two reference corpora (Locness and BAWE) containing written English produced by speakers of English as a mother tongue. The results indicate that Brazilian learners overuse the categories of adverbs that indicate truth, reality and intensity in comparison to the use made by native speakers, furthermore they use these adverbs in different ways. The results also suggest that, given the differences in frequency (either by overuse or underuse of adverbs), the learners tend to misuse combinations in terms of collocates or in terms of semantic prosody. And finally, the research reveals that the preference of learners for adverbs expressing truth, reality and intensity creates the impression of very assertive voices. We conclude that these differences may be related to factors such as the size of the corpus, the influence of the learners mother tongue, the internalization of linguistic elements needed to produce a text in a foreign language or even the lack of fluency of the learners and the classroom context in the universitiesEsta pesquisa tem como objetivo principal investigar como aprendizes brasileiros de língua inglesa usam advérbios com terminação em ly no inglês escrito, e comparar ao uso que deles fazem os falantes de inglês como língua materna. Para tanto, o trabalho encontra suporte teórico e metodológico na Linguística de Corpus e fundamenta-se na área chamada de pesquisa sobre corpora de aprendizes, que se ocupa da coleta e armazenagem de dados linguísticos de sujeitos aprendizes de uma língua estrangeira, para a formação de um corpus que possa ser utilizado para fins descritivos e pedagógicos. Esta área objetiva identificar em que aspectos os aprendizes diferem ou se assemelham aos falantes nativos. Os corpora empregados na pesquisa são o corpus de estudo (Br-ICLE), contendo inglês escrito por brasileiros, compilado de acordo com o projeto ICLE (International Corpus of Learner English) e dois corpora de referência (LOCNESS e BAWE), contendo inglês escrito por falantes de inglês como língua materna. Os resultados indicam que os alunos brasileiros usam, em demasia, as categorias de advérbios que indicam veracidade, realidade e intensidade, em relação ao uso que deles fazem os falantes nativos, além de usarem esses advérbios de forma distinta. Os resultados sugerem que, além das diferenças apresentadas em termos de frequência (seja pelo sobreuso ou subuso dos advérbios), os aprendizes apresentavam combinações errôneas , ou em termos de colocados ou em termos de prosódia semântica. E finalmente a pesquisa revela que a preferência dos aprendizes por advérbios que exprimem veracidade, realidade e intensidade cria a impressão de um discurso muito assertivo. Conclui-se que as diferenças encontradas podem estar ligadas a fatores como o tamanho dos corpora, a influência da língua materna dos aprendizes, a internalização dos elementos linguísticos necessários para a produção de um texto em língua estrangeira, a falta de fluência dos aprendizes e o contexto de sala de aula nas universidadesSubmitted by Boris Flegr (boris@uerj.br) on 2021-01-05T15:04:40Z No. of bitstreams: 1 Maria Izabel Almeida_Dissertacao.pdf: 2146209 bytes, checksum: 7f014b8051aa9041d63066471f4e375b (MD5)Made available in DSpace on 2021-01-05T15:04:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Izabel Almeida_Dissertacao.pdf: 2146209 bytes, checksum: 7f014b8051aa9041d63066471f4e375b (MD5) Previous issue date: 2010-03-30Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiroapplication/pdfporUniversidade do Estado do Rio de JaneiroPrograma de Pós-Graduação em LetrasUERJBRCentro de Educação e Humanidades::Instituto de LetrasCorpus LinguisticsLearner CorporaContrastive AnalysisLinguística de CorpusCorpora de AprendizesAnálise ContrastivaLíngua inglesa AdvérbiosLíngua inglesa Estudo e ensino -Falantes de portuguêsLíngua inglesa AquisiçãoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAProsa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitaisArgumentative prose in English language: a contrastive study about adverbs in digital corporainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJORIGINALMaria Izabel Almeida_Dissertacao.pdfapplication/pdf2146209http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6352/1/Maria+Izabel+Almeida_Dissertacao.pdf7f014b8051aa9041d63066471f4e375bMD511/63522024-02-27 16:16:33.499oai:www.bdtd.uerj.br:1/6352Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bdtd.uerj.br/PUBhttps://www.bdtd.uerj.br:8443/oai/requestbdtd.suporte@uerj.bropendoar:29032024-02-27T19:16:33Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false
dc.title.por.fl_str_mv Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Argumentative prose in English language: a contrastive study about adverbs in digital corpora
title Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
spellingShingle Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
Almeida, Maria Izabel de Andrade
Corpus Linguistics
Learner Corpora
Contrastive Analysis
Linguística de Corpus
Corpora de Aprendizes
Análise Contrastiva
Língua inglesa Advérbios
Língua inglesa Estudo e ensino -Falantes de português
Língua inglesa Aquisição
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
title_full Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
title_fullStr Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
title_full_unstemmed Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
title_sort Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais
author Almeida, Maria Izabel de Andrade
author_facet Almeida, Maria Izabel de Andrade
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Shepherd, Tania Maria Granja
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=P32282
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Balocco, Anna Elizabeth
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2503698879422847
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Vereza, Solange Coelho
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4781522P3
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3252946908748021
dc.contributor.author.fl_str_mv Almeida, Maria Izabel de Andrade
contributor_str_mv Shepherd, Tania Maria Granja
Balocco, Anna Elizabeth
Vereza, Solange Coelho
dc.subject.eng.fl_str_mv Corpus Linguistics
Learner Corpora
Contrastive Analysis
topic Corpus Linguistics
Learner Corpora
Contrastive Analysis
Linguística de Corpus
Corpora de Aprendizes
Análise Contrastiva
Língua inglesa Advérbios
Língua inglesa Estudo e ensino -Falantes de português
Língua inglesa Aquisição
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística de Corpus
Corpora de Aprendizes
Análise Contrastiva
Língua inglesa Advérbios
Língua inglesa Estudo e ensino -Falantes de português
Língua inglesa Aquisição
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This research investigates how Brazilian learners of English use adverbs ending in-ly in written English and compares their use to that of speakers of English as a mother tongue. To this end, the work resorts to Corpus Linguistics as both theoretical and methodological support. The research is based on the area called Learner Corpora Research, which deals with the collection, storage and analysis of linguistic data produced by learners of a foreign language, which can then be used for descriptive and teaching purposes. This area aims to identify ways in which learners use of the foreign language is different or similar to that of native speakers. The data used in this research are the corpus of study (Br-ICLE), containing written English produced by Brazilian learners, built according to the ICLE project (International Corpus of Learner English), as well as two reference corpora (Locness and BAWE) containing written English produced by speakers of English as a mother tongue. The results indicate that Brazilian learners overuse the categories of adverbs that indicate truth, reality and intensity in comparison to the use made by native speakers, furthermore they use these adverbs in different ways. The results also suggest that, given the differences in frequency (either by overuse or underuse of adverbs), the learners tend to misuse combinations in terms of collocates or in terms of semantic prosody. And finally, the research reveals that the preference of learners for adverbs expressing truth, reality and intensity creates the impression of very assertive voices. We conclude that these differences may be related to factors such as the size of the corpus, the influence of the learners mother tongue, the internalization of linguistic elements needed to produce a text in a foreign language or even the lack of fluency of the learners and the classroom context in the universities
publishDate 2010
dc.date.issued.fl_str_mv 2010-03-30
dc.date.available.fl_str_mv 2011-09-26
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-01-05T15:04:40Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ALMEIDA, Maria Izabel de Andrade. Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais. 2010. 152 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2010.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6352
identifier_str_mv ALMEIDA, Maria Izabel de Andrade. Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais. 2010. 152 f. Dissertação (Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2010.
url http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6352
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UERJ
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
bitstream.url.fl_str_mv http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6352/1/Maria+Izabel+Almeida_Dissertacao.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 7f014b8051aa9041d63066471f4e375b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv bdtd.suporte@uerj.br
_version_ 1811728619840471040