Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Salem, Robert Eli
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFBA
Texto Completo: http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8651
Resumo: 276 f.
id UFBA-2_6f22aba7e526a38faed6d7eb02ae5d0e
oai_identifier_str oai:repositorio.ufba.br:ri/8651
network_acronym_str UFBA-2
network_name_str Repositório Institucional da UFBA
repository_id_str 1932
spelling Salem, Robert EliSalem, Robert EliAnastácio, Sílvia Maria Guerra2013-02-22T15:49:34Z2013-02-22T15:49:34Z2013-02-22http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8651276 f.A presente dissertação analisa as versões impressas em português do romance Oliver Twist(1837-38) do escritor inglês Charles Dickens (1812-1870), com referência especial à representação do fenômeno do anti-semitismo, manifestado no personagem de Fagin. O trabalho insere-se na área descritiva dos estudos da tradução, direcionado, por um lado, à história das traduções, uma vez que as versões abrangem quase 140 anos; e por outro, à tradução intersemiótica, considerando que a maioria das versões tem fortes aspectos pictóricos, umas sendo dominadas por tais. As versões receberam uma classificação em quatro grupos distintos: as traduções integrais, as condensações, as adaptações infantis ilustradas e as histórias em quadrinhos. Cada grupo foi investigado no que concerne sua história e seu lugar nos sistemas literários de origem e brasileiro, bem como as políticas tradutórias envolvidos na criação dos trabalhos individuais. Os textos dos mesmos foram analisados, usando cotejo e análise estatística, tanto dos aspectos verbais, quanto das ilustrações. Concentrou-se, nessas análises, nas imagens verbais e visuais de Fagin. Sempre se procurou identificar traços nessas imagens, que indicassem uma contextualização especificamente brasileira, em consideração à natureza distinta do anti-semitismo social no Brasil, mas poucos foram encontrados. Dentre as ferramentas teóricas utilizadas na análise, aproveitou-se, especialmente, do conceito dos memes, paralelo cultural aos genes da biologia,desenvolvido nos anos 1970 pelo biólogo Richard Dawkins.Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-22T13:41:44Z No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)Approved for entry into archive by Valdinéia Ferreira(neiabf@ufba.br) on 2013-02-22T15:49:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)Made available in DSpace on 2013-02-22T15:49:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2010.Charles DickensTradução e interpretaçãoHistóriaSemióticaHistória em quadrinhosOliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisnerinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALRobert Eli Salem.pdfRobert Eli Salem.pdfapplication/pdf10737407https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/1/Robert%20Eli%20Salem.pdf997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7aMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1762https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/2/license.txt1b89a9a0548218172d7c829f87a0eab9MD52TEXTRobert Eli Salem.pdf.txtRobert Eli Salem.pdf.txtExtracted texttext/plain711737https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/3/Robert%20Eli%20Salem.pdf.txt57073805449e395fadd1946144d025cdMD53ri/86512022-07-05 14:03:46.882oai:repositorio.ufba.br:ri/8651VGVybW8gZGUgTGljZW7vv71hLCBu77+9byBleGNsdXNpdm8sIHBhcmEgbyBkZXDvv71zaXRvIG5vIHJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRkJBCgogICAgUGVsbyBwcm9jZXNzbyBkZSBzdWJtaXNz77+9byBkZSBkb2N1bWVudG9zLCBvIGF1dG9yIG91IHNldQpyZXByZXNlbnRhbnRlIGxlZ2FsLCBhbyBhY2VpdGFyIGVzc2UgdGVybW8gZGUgbGljZW7vv71hLCBjb25jZWRlIGFvClJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkYSBCYWhpYSBvIGRpcmVpdG8KZGUgbWFudGVyIHVtYSBj77+9cGlhIGVtIHNldSByZXBvc2l077+9cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCAKZGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLiBFc3NlcyB0ZXJtb3MsIG7vv71vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnTvv71tIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIAphdXRvci9jb3B5cmlnaHQsIG1hcyBlbnRlbmRlIG8gZG9jdW1lbnRvIGNvbW8gcGFydGUgZG8gYWNlcnZvIGludGVsZWN0dWFsIGRlc3NhIFVuaXZlcnNpZGFkZS4gCgogICAgUGFyYSBvcyBkb2N1bWVudG9zIHB1YmxpY2Fkb3MgY29tIHJlcGFzc2UgZGUgZGlyZWl0b3MgZGUgZGlzdHJpYnVp77+977+9bywgZXNzZSB0ZXJtbyBkZSBsaWNlbu+/vWEgZW50ZW5kZSBxdWU6IAoKICAgIE1hbnRlbmRvIG9zICBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgcmVwYXNzYWRvcyBhIHRlcmNlaXJvcywgZW0gY2FzbyAKZGUgcHVibGljYe+/ve+/vWVzLCBvIHJlcG9zaXTvv71yaW8gcG9kZSByZXN0cmluZ2lyIG8gYWNlc3NvIGFvIHRleHRvIAppbnRlZ3JhbCwgbWFzIGxpYmVyYSBhcyBpbmZvcm1h77+977+9ZXMgc29icmUgbyBkb2N1bWVudG8gKE1ldGFkYWRvcyBkZXNjcml0aXZvcykuCgogRGVzdGEgZm9ybWEsIGF0ZW5kZW5kbyBhb3MgYW5zZWlvcyBkZXNzYSB1bml2ZXJzaWRhZGUgCmVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHXvv73vv71vIGNpZW5077+9ZmljYSBjb20gYXMgcmVzdHJp77+977+9ZXMgaW1wb3N0YXMgcGVsb3MgCmVkaXRvcmVzIGRlIHBlcmnvv71kaWNvcy4gCgogICAgUGFyYSBhcyBwdWJsaWNh77+977+9ZXMgZW0gaW5pY2lhdGl2YXMgcXVlIHNlZ3VlbSBhIHBvbO+/vXRpY2EgZGUgCkFjZXNzbyBBYmVydG8sIG9zIGRlcO+/vXNpdG9zIGNvbXB1bHPvv71yaW9zIG5lc3NlIHJlcG9zaXTvv71yaW8gbWFudO+/vW0gCm9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBtYXMgbWFudO+/vW0gbyBhY2Vzc28gaXJyZXN0cml0byBhbyBtZXRhZGFkb3MgCmUgdGV4dG8gY29tcGxldG8uIEFzc2ltLCBhIGFjZWl0Ye+/ve+/vW8gZGVzc2UgdGVybW8gbu+/vW8gbmVjZXNzaXRhIGRlIApjb25zZW50aW1lbnRvIHBvciBwYXJ0ZSBkZSBhdXRvcmVzL2RldGVudG9yZXMgZG9zIGRpcmVpdG9zLCBwb3IgCmVzdGFyZW0gZW0gaW5pY2lhdGl2YXMgZGUgYWNlc3NvIGFiZXJ0by4KCiAgICBFbSBhbWJvcyBvIGNhc28sIGVzc2UgdGVybW8gZGUgbGljZW7vv71hLCBwb2RlIHNlciBhY2VpdG8gcGVsbyAKYXV0b3IsIGRldGVudG9yZXMgZGUgZGlyZWl0b3MgZS9vdSB0ZXJjZWlyb3MgYW1wYXJhZG9zIHBlbGEgCnVuaXZlcnNpZGFkZS4gRGV2aWRvIGFvcyBkaWZlcmVudGVzIHByb2Nlc3NvcyBwZWxvIHF1YWwgYSBzdWJtaXNz77+9byAKcG9kZSBvY29ycmVyLCBvIHJlcG9zaXTvv71yaW8gcGVybWl0ZSBhIGFjZWl0Ye+/ve+/vW8gZGEgbGljZW7vv71hIHBvciAKdGVyY2Vpcm9zLCBzb21lbnRlIG5vcyBjYXNvcyBkZSBkb2N1bWVudG9zIHByb2R1emlkb3MgcG9yIGludGVncmFudGVzIApkYSBVRkJBIGUgc3VibWV0aWRvcyBwb3IgcGVzc29hcyBhbXBhcmFkYXMgcG9yIGVzdGEgaW5zdGl0dWnvv73vv71vLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-07-05T17:03:46Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
title Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
spellingShingle Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
Salem, Robert Eli
Charles Dickens
Tradução e interpretação
História
Semiótica
História em quadrinhos
title_short Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
title_full Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
title_fullStr Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
title_full_unstemmed Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
title_sort Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner
author Salem, Robert Eli
author_facet Salem, Robert Eli
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Salem, Robert Eli
Salem, Robert Eli
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Anastácio, Sílvia Maria Guerra
contributor_str_mv Anastácio, Sílvia Maria Guerra
dc.subject.por.fl_str_mv Charles Dickens
Tradução e interpretação
História
Semiótica
História em quadrinhos
topic Charles Dickens
Tradução e interpretação
História
Semiótica
História em quadrinhos
description 276 f.
publishDate 2013
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-02-22T15:49:34Z
dc.date.available.fl_str_mv 2013-02-22T15:49:34Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-02-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8651
url http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8651
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFBA
instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron:UFBA
instname_str Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron_str UFBA
institution UFBA
reponame_str Repositório Institucional da UFBA
collection Repositório Institucional da UFBA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/1/Robert%20Eli%20Salem.pdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/2/license.txt
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/8651/3/Robert%20Eli%20Salem.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a
1b89a9a0548218172d7c829f87a0eab9
57073805449e395fadd1946144d025cd
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808459421846601728