Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/24357 |
Resumo: | Por meio de um breve histórico do blues e do samba, bem como de uma análise crítica da formação do discurso nacional dos Estados Unidos e do Brasil, vemos o poder da música negra nas Américas através da agência performativa dos corpos. O diálogo entre as discussões de raça e gênero acontecem por meio da problematização das figuras do malandro e do bluesman, respectivamente presentes no samba e no blues. As trajetórias de duas mulheres negras, Billie Holiday e Elza Soares, nos mostram rasuras das narrativas hegemônicas atribuídas a corpos negros femininos. Com base na análise das canções Fine and mellow, My man, Maria da Vila Matilde e Pra fuder, proponho uma tradução cultural entre Billie Holiday e Elza Soares a partir da intempestividade e da predominância dos afetos da alegria e da tristeza em suas performances. A noção de sujeito como agência possibilita pensar a performance como um mecanismo de escrita e de tradução de si através do agora. O tempo do performático instaura rasuras em discursos oficiais e em estruturas de ordenamento cronológico que possibilitam a entrada do “novo” no mundo com políticas de tradução de si. A teoria da performance então entrecruza-se com o campo da tradução através do diálogo entre Agamben (2013), Bhabha (2013), Derrida (2006), Deleuze (2002), Nietzsche (2003) e Spinoza (2009). Além de analisar a performance como uma tradução intempestiva, defendo que, como gesto tradutório, ela é um dispositivo atravessado pelos afetos. |
id |
UFBA-2_b2e0a01553e2c1b31a3362a28ddfb7f8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/24357 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
Solidade, Luana Lise Carmo daSolidade, Luana Lise Carmo daFrança, Denise CarrascosaSouza, Lívia Maria Natália deSantos, Luciany Aparecida Alves2017-10-11T14:39:25Z2017-10-11T14:39:25Z2017-10-112017-06-14http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/24357Por meio de um breve histórico do blues e do samba, bem como de uma análise crítica da formação do discurso nacional dos Estados Unidos e do Brasil, vemos o poder da música negra nas Américas através da agência performativa dos corpos. O diálogo entre as discussões de raça e gênero acontecem por meio da problematização das figuras do malandro e do bluesman, respectivamente presentes no samba e no blues. As trajetórias de duas mulheres negras, Billie Holiday e Elza Soares, nos mostram rasuras das narrativas hegemônicas atribuídas a corpos negros femininos. Com base na análise das canções Fine and mellow, My man, Maria da Vila Matilde e Pra fuder, proponho uma tradução cultural entre Billie Holiday e Elza Soares a partir da intempestividade e da predominância dos afetos da alegria e da tristeza em suas performances. A noção de sujeito como agência possibilita pensar a performance como um mecanismo de escrita e de tradução de si através do agora. O tempo do performático instaura rasuras em discursos oficiais e em estruturas de ordenamento cronológico que possibilitam a entrada do “novo” no mundo com políticas de tradução de si. A teoria da performance então entrecruza-se com o campo da tradução através do diálogo entre Agamben (2013), Bhabha (2013), Derrida (2006), Deleuze (2002), Nietzsche (2003) e Spinoza (2009). Além de analisar a performance como uma tradução intempestiva, defendo que, como gesto tradutório, ela é um dispositivo atravessado pelos afetos.Submitted by Luana Solidade (luanalisesolidade@hotmail.com) on 2017-10-10T22:18:37Z No. of bitstreams: 2 Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdf: 3516207 bytes, checksum: 346e996204124ae06478e5f4d69f5251 (MD5) TRILHA SONORA.mp3: 163500683 bytes, checksum: 243a27816cf050dbd6b854578c38e926 (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2017-10-11T14:39:25Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdf: 3516207 bytes, checksum: 346e996204124ae06478e5f4d69f5251 (MD5) TRILHA SONORA.mp3: 163500683 bytes, checksum: 243a27816cf050dbd6b854578c38e926 (MD5)Made available in DSpace on 2017-10-11T14:39:25Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdf: 3516207 bytes, checksum: 346e996204124ae06478e5f4d69f5251 (MD5) TRILHA SONORA.mp3: 163500683 bytes, checksum: 243a27816cf050dbd6b854578c38e926 (MD5)Estudos de Tradução Cultural e IntersemióticaPerformanceTradução culturalAfetosBillie HolidayElza SoaresBlues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soaresinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisInstituto de LetrasPrograma de Pós-graduação em Literatura e CulturaUFBAbrasilinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALBlues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdfBlues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdfArquivo principal application/pdf3516207https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/1/Blues%20e%20samba%20traduzindo%20corpos%20de%20mulheres%20negras%20em%20performances%20de%20Billie%20Holiday%20e%20Elza%20Soares.pdf346e996204124ae06478e5f4d69f5251MD51TRILHA SONORA.mp3TRILHA SONORA.mp3Trilha sonora para leitura do textoapplication/x-filemaker163500683https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/2/TRILHA%20SONORA.mp3243a27816cf050dbd6b854578c38e926MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1345https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/3/license.txt0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900MD53TEXTBlues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdf.txtBlues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares.pdf.txtExtracted texttext/plain338558https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/4/Blues%20e%20samba%20traduzindo%20corpos%20de%20mulheres%20negras%20em%20performances%20de%20Billie%20Holiday%20e%20Elza%20Soares.pdf.txt1c5c4bcbbbb145276824f9941a690669MD54ri/243572022-07-05 14:03:49.574oai:repositorio.ufba.br:ri/24357VGVybW8gZGUgTGljZW4/YSwgbj9vIGV4Y2x1c2l2bywgcGFyYSBvIGRlcD9zaXRvIG5vIFJlcG9zaXQ/cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZCQS4KCiBQZWxvIHByb2Nlc3NvIGRlIHN1Ym1pc3M/byBkZSBkb2N1bWVudG9zLCBvIGF1dG9yIG91IHNldSByZXByZXNlbnRhbnRlIGxlZ2FsLCBhbyBhY2VpdGFyIAplc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EsIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdD9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkYSBCYWhpYSAKbyBkaXJlaXRvIGRlIG1hbnRlciB1bWEgYz9waWEgZW0gc2V1IHJlcG9zaXQ/cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCBkZSBwcmVzZXJ2YT8/by4gCkVzc2VzIHRlcm1vcywgbj9vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnQ/bSBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvci9jb3B5cmlnaHQsIG1hcyBlbnRlbmRlIG8gZG9jdW1lbnRvIApjb21vIHBhcnRlIGRvIGFjZXJ2byBpbnRlbGVjdHVhbCBkZXNzYSBVbml2ZXJzaWRhZGUuCgogUGFyYSBvcyBkb2N1bWVudG9zIHB1YmxpY2Fkb3MgY29tIHJlcGFzc2UgZGUgZGlyZWl0b3MgZGUgZGlzdHJpYnVpPz9vLCBlc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EgCmVudGVuZGUgcXVlOgoKIE1hbnRlbmRvIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCByZXBhc3NhZG9zIGEgdGVyY2Vpcm9zLCBlbSBjYXNvIGRlIHB1YmxpY2E/P2VzLCBvIHJlcG9zaXQ/cmlvCnBvZGUgcmVzdHJpbmdpciBvIGFjZXNzbyBhbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCwgbWFzIGxpYmVyYSBhcyBpbmZvcm1hPz9lcyBzb2JyZSBvIGRvY3VtZW50bwooTWV0YWRhZG9zIGVzY3JpdGl2b3MpLgoKIERlc3RhIGZvcm1hLCBhdGVuZGVuZG8gYW9zIGFuc2Vpb3MgZGVzc2EgdW5pdmVyc2lkYWRlIGVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHU/P28gY2llbnQ/ZmljYSBjb20gCmFzIHJlc3RyaT8/ZXMgaW1wb3N0YXMgcGVsb3MgZWRpdG9yZXMgZGUgcGVyaT9kaWNvcy4KCiBQYXJhIGFzIHB1YmxpY2E/P2VzIHNlbSBpbmljaWF0aXZhcyBxdWUgc2VndWVtIGEgcG9sP3RpY2EgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0bywgb3MgZGVwP3NpdG9zIApjb21wdWxzP3Jpb3MgbmVzc2UgcmVwb3NpdD9yaW8gbWFudD9tIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBtYXMgbWFudD9tIGFjZXNzbyBpcnJlc3RyaXRvIAphbyBtZXRhZGFkb3MgZSB0ZXh0byBjb21wbGV0by4gQXNzaW0sIGEgYWNlaXRhPz9vIGRlc3NlIHRlcm1vIG4/byBuZWNlc3NpdGEgZGUgY29uc2VudGltZW50bwogcG9yIHBhcnRlIGRlIGF1dG9yZXMvZGV0ZW50b3JlcyBkb3MgZGlyZWl0b3MsIHBvciBlc3RhcmVtIGVtIGluaWNpYXRpdmFzIGRlIGFjZXNzbyBhYmVydG8uCg==Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-07-05T17:03:49Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
title |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
spellingShingle |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares Solidade, Luana Lise Carmo da Estudos de Tradução Cultural e Intersemiótica Performance Tradução cultural Afetos Billie Holiday Elza Soares |
title_short |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
title_full |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
title_fullStr |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
title_full_unstemmed |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
title_sort |
Blues e samba traduzindo corpos de mulheres negras em performances de Billie Holiday e Elza Soares |
author |
Solidade, Luana Lise Carmo da |
author_facet |
Solidade, Luana Lise Carmo da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Solidade, Luana Lise Carmo da Solidade, Luana Lise Carmo da |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
França, Denise Carrascosa |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Souza, Lívia Maria Natália de Santos, Luciany Aparecida Alves |
contributor_str_mv |
França, Denise Carrascosa Souza, Lívia Maria Natália de Santos, Luciany Aparecida Alves |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
Estudos de Tradução Cultural e Intersemiótica |
topic |
Estudos de Tradução Cultural e Intersemiótica Performance Tradução cultural Afetos Billie Holiday Elza Soares |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Performance Tradução cultural Afetos Billie Holiday Elza Soares |
description |
Por meio de um breve histórico do blues e do samba, bem como de uma análise crítica da formação do discurso nacional dos Estados Unidos e do Brasil, vemos o poder da música negra nas Américas através da agência performativa dos corpos. O diálogo entre as discussões de raça e gênero acontecem por meio da problematização das figuras do malandro e do bluesman, respectivamente presentes no samba e no blues. As trajetórias de duas mulheres negras, Billie Holiday e Elza Soares, nos mostram rasuras das narrativas hegemônicas atribuídas a corpos negros femininos. Com base na análise das canções Fine and mellow, My man, Maria da Vila Matilde e Pra fuder, proponho uma tradução cultural entre Billie Holiday e Elza Soares a partir da intempestividade e da predominância dos afetos da alegria e da tristeza em suas performances. A noção de sujeito como agência possibilita pensar a performance como um mecanismo de escrita e de tradução de si através do agora. O tempo do performático instaura rasuras em discursos oficiais e em estruturas de ordenamento cronológico que possibilitam a entrada do “novo” no mundo com políticas de tradução de si. A teoria da performance então entrecruza-se com o campo da tradução através do diálogo entre Agamben (2013), Bhabha (2013), Derrida (2006), Deleuze (2002), Nietzsche (2003) e Spinoza (2009). Além de analisar a performance como uma tradução intempestiva, defendo que, como gesto tradutório, ela é um dispositivo atravessado pelos afetos. |
publishDate |
2017 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2017-06-14 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2017-10-11T14:39:25Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2017-10-11T14:39:25Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2017-10-11 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/24357 |
url |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/24357 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/1/Blues%20e%20samba%20traduzindo%20corpos%20de%20mulheres%20negras%20em%20performances%20de%20Billie%20Holiday%20e%20Elza%20Soares.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/2/TRILHA%20SONORA.mp3 https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/3/license.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/24357/4/Blues%20e%20samba%20traduzindo%20corpos%20de%20mulheres%20negras%20em%20performances%20de%20Billie%20Holiday%20e%20Elza%20Soares.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
346e996204124ae06478e5f4d69f5251 243a27816cf050dbd6b854578c38e926 0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900 1c5c4bcbbbb145276824f9941a690669 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801502625764474880 |