Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo de conferência |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
Texto Completo: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19597 |
Resumo: | Este trabajo está basado en el análisis de dificultades encontradas y expresadas en la Interlengua oral de estudiantes de Licenciatura de Letras Españolas aprendices del idioma castellano y hablantes nativos de la variante brasileña del portugués. El estudio se sostiene bajo los supuestos del Análisis de Errores y el Análisis de Interlengua de autores como Selinker (1972), Ottonello (2004) y Santos Gargallo (2004), así como las contribuciones de algunas teorías a nivel fonético-fonológico de Masip (1999) y Quilis (2009). Nuestro propósito es analizar la producción oral de los estudiantes del primer semestre del curso universitario de Letras Españolas de la Universidade Federal de Ceará (UFC), que habían estudiado el idioma castellano a lo largo de tres años antes de su ingreso. Para ello, utilizamos entrevistas, realizadas en español, con el fin de analizar la posible interferencia de la lengua materna en la lengua extranjera estudiada. También buscamos para este trabajo, hacer un pequeño análisis histórico del surgimiento de las dos lenguas, con el fin de establecer posibles causas de la similitud entre los dos idiomas, algo muy notable tanto para lusoparlantes cómo hispanoparlantes. Hemos tratado de examinar las cuestiones de la Interlengua, clasificados por Ottonello (2004) como "un sistema lingüístico independiente, con carácter sistemático y transitoria que evoluciona", basada en cuestiones relativas a la producción de los estudiantes entrevistados, así como la fonética y la entonación prosódica y todo lo relacionado con las reglas gramaticales, tales como: heterosemánticos, heterotónicos, heterogenéricos y palabras biléxicas tanto en español como en portugués. |
id |
UFC-7_a5837f8745b6babdf214a5c152dbeb71 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufc.br:riufc/19597 |
network_acronym_str |
UFC-7 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository_id_str |
|
spelling |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjeraAnálise de erroresInterlenguaLengua españolaEste trabajo está basado en el análisis de dificultades encontradas y expresadas en la Interlengua oral de estudiantes de Licenciatura de Letras Españolas aprendices del idioma castellano y hablantes nativos de la variante brasileña del portugués. El estudio se sostiene bajo los supuestos del Análisis de Errores y el Análisis de Interlengua de autores como Selinker (1972), Ottonello (2004) y Santos Gargallo (2004), así como las contribuciones de algunas teorías a nivel fonético-fonológico de Masip (1999) y Quilis (2009). Nuestro propósito es analizar la producción oral de los estudiantes del primer semestre del curso universitario de Letras Españolas de la Universidade Federal de Ceará (UFC), que habían estudiado el idioma castellano a lo largo de tres años antes de su ingreso. Para ello, utilizamos entrevistas, realizadas en español, con el fin de analizar la posible interferencia de la lengua materna en la lengua extranjera estudiada. También buscamos para este trabajo, hacer un pequeño análisis histórico del surgimiento de las dos lenguas, con el fin de establecer posibles causas de la similitud entre los dos idiomas, algo muy notable tanto para lusoparlantes cómo hispanoparlantes. Hemos tratado de examinar las cuestiones de la Interlengua, clasificados por Ottonello (2004) como "un sistema lingüístico independiente, con carácter sistemático y transitoria que evoluciona", basada en cuestiones relativas a la producción de los estudiantes entrevistados, así como la fonética y la entonación prosódica y todo lo relacionado con las reglas gramaticales, tales como: heterosemánticos, heterotónicos, heterogenéricos y palabras biléxicas tanto en español como en portugués.Edições UERN2016-09-16T16:47:27Z2016-09-16T16:47:27Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectapplication/pdfPEREIRA, Germana Cruz; OLIVEIRA, André Silva. Analisis de Errores en Interlengua Oral de Español como Lengua Extranjera. In: JORNADA DE ENSINO, LÍNGUA E LITERATURA DE ESPANHOL, 3., 2012, Mossoró. Anais ... Mossoró: Edições UERN, 2012. p. 412-425.978-85-7621-054-2http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19597Ferreira, Germana da CruzOliveira, André Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessspareponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-10-31T15:15:23Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/19597Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:47:09.987803Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
title |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
spellingShingle |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera Ferreira, Germana da Cruz Análise de errores Interlengua Lengua española |
title_short |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
title_full |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
title_fullStr |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
title_full_unstemmed |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
title_sort |
Análisis de errores en interlengua oral de estudiantes de español como lengua extranjera |
author |
Ferreira, Germana da Cruz |
author_facet |
Ferreira, Germana da Cruz Oliveira, André Silva |
author_role |
author |
author2 |
Oliveira, André Silva |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Germana da Cruz Oliveira, André Silva |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Análise de errores Interlengua Lengua española |
topic |
Análise de errores Interlengua Lengua española |
description |
Este trabajo está basado en el análisis de dificultades encontradas y expresadas en la Interlengua oral de estudiantes de Licenciatura de Letras Españolas aprendices del idioma castellano y hablantes nativos de la variante brasileña del portugués. El estudio se sostiene bajo los supuestos del Análisis de Errores y el Análisis de Interlengua de autores como Selinker (1972), Ottonello (2004) y Santos Gargallo (2004), así como las contribuciones de algunas teorías a nivel fonético-fonológico de Masip (1999) y Quilis (2009). Nuestro propósito es analizar la producción oral de los estudiantes del primer semestre del curso universitario de Letras Españolas de la Universidade Federal de Ceará (UFC), que habían estudiado el idioma castellano a lo largo de tres años antes de su ingreso. Para ello, utilizamos entrevistas, realizadas en español, con el fin de analizar la posible interferencia de la lengua materna en la lengua extranjera estudiada. También buscamos para este trabajo, hacer un pequeño análisis histórico del surgimiento de las dos lenguas, con el fin de establecer posibles causas de la similitud entre los dos idiomas, algo muy notable tanto para lusoparlantes cómo hispanoparlantes. Hemos tratado de examinar las cuestiones de la Interlengua, clasificados por Ottonello (2004) como "un sistema lingüístico independiente, con carácter sistemático y transitoria que evoluciona", basada en cuestiones relativas a la producción de los estudiantes entrevistados, así como la fonética y la entonación prosódica y todo lo relacionado con las reglas gramaticales, tales como: heterosemánticos, heterotónicos, heterogenéricos y palabras biléxicas tanto en español como en portugués. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 2016-09-16T16:47:27Z 2016-09-16T16:47:27Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
PEREIRA, Germana Cruz; OLIVEIRA, André Silva. Analisis de Errores en Interlengua Oral de Español como Lengua Extranjera. In: JORNADA DE ENSINO, LÍNGUA E LITERATURA DE ESPANHOL, 3., 2012, Mossoró. Anais ... Mossoró: Edições UERN, 2012. p. 412-425. 978-85-7621-054-2 http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19597 |
identifier_str_mv |
PEREIRA, Germana Cruz; OLIVEIRA, André Silva. Analisis de Errores en Interlengua Oral de Español como Lengua Extranjera. In: JORNADA DE ENSINO, LÍNGUA E LITERATURA DE ESPANHOL, 3., 2012, Mossoró. Anais ... Mossoró: Edições UERN, 2012. p. 412-425. 978-85-7621-054-2 |
url |
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19597 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Edições UERN |
publisher.none.fl_str_mv |
Edições UERN |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) instname:Universidade Federal do Ceará (UFC) instacron:UFC |
instname_str |
Universidade Federal do Ceará (UFC) |
instacron_str |
UFC |
institution |
UFC |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC) |
repository.mail.fl_str_mv |
bu@ufc.br || repositorio@ufc.br |
_version_ |
1813028945707139072 |