L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Letras Raras |
Texto Completo: | https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241 |
Resumo: | DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1951 L’intercompréhension des langues romanes (ILR ou IC) se présente comme un nouveau modèle d’enseignement-apprentissage dans le domaine de la didactique de langues étrangères. Elle est placée parmi les quatre approches plurielles existantes dans la didactique, qui compte aussi l’approche interculturelle, l’éveil aux langues et la didactique intégrée des langues. Pourtant, des barrières se posent pour son insertion dans les pratiques effectives en salle de classe, surtout dans le contexte brésilien où cette approche n’est (re)connue que dans le milieu des spécialistes en langue romanes. Ajoutons encore que dans le contexte des politiques linguistiques nationales, sa méconnaissance est une réalité. Dans cette situation, il reste aux didacticiens et aux enseignants de trouver des stratégies pour une mobilisation des principes de cette approche dans le cadre de l’enseignement des langues dites "singulières" puisque, comme le souligne Chavagne (2009), il n’est pas nécessaire de faire disparaître ce qui est déjà en place pour donner de l’espace à l’intercompréhension. Donc, dans cet article nous aimerions présenter une proposition d’application des principes de l’IC dans le cadre de l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) dans le contexte brésilien. Cette proposition vise à créer des passerelles entre les connaissances préalables des apprenants (de leur langue maternelle comme d’autres langues qu’ils connaissent) et la langue française. Alors, Il s’agit de s’appuyer sur les particularités du portugais brésilien et des expériences antérieures des apprenants avec l’apprentissage des langues étrangères. Ce sont des idées qui peuvent être appliquées et adaptées par les enseignants dans n’importe quel contexte de FLE au Brésil afin de créer une ambiance motivante et enrichissante d’apprentissage de la langue. |
id |
UFCG-2_33a369a7bf1591478f257f47bc192b6f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1241 |
network_acronym_str |
UFCG-2 |
network_name_str |
Revista Letras Raras |
repository_id_str |
|
spelling |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilienIntercompréhensionFrançais Langue ÉtrangèrePasserelleStratégies DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1951 L’intercompréhension des langues romanes (ILR ou IC) se présente comme un nouveau modèle d’enseignement-apprentissage dans le domaine de la didactique de langues étrangères. Elle est placée parmi les quatre approches plurielles existantes dans la didactique, qui compte aussi l’approche interculturelle, l’éveil aux langues et la didactique intégrée des langues. Pourtant, des barrières se posent pour son insertion dans les pratiques effectives en salle de classe, surtout dans le contexte brésilien où cette approche n’est (re)connue que dans le milieu des spécialistes en langue romanes. Ajoutons encore que dans le contexte des politiques linguistiques nationales, sa méconnaissance est une réalité. Dans cette situation, il reste aux didacticiens et aux enseignants de trouver des stratégies pour une mobilisation des principes de cette approche dans le cadre de l’enseignement des langues dites "singulières" puisque, comme le souligne Chavagne (2009), il n’est pas nécessaire de faire disparaître ce qui est déjà en place pour donner de l’espace à l’intercompréhension. Donc, dans cet article nous aimerions présenter une proposition d’application des principes de l’IC dans le cadre de l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) dans le contexte brésilien. Cette proposition vise à créer des passerelles entre les connaissances préalables des apprenants (de leur langue maternelle comme d’autres langues qu’ils connaissent) et la langue française. Alors, Il s’agit de s’appuyer sur les particularités du portugais brésilien et des expériences antérieures des apprenants avec l’apprentissage des langues étrangères. Ce sont des idées qui peuvent être appliquées et adaptées par les enseignants dans n’importe quel contexte de FLE au Brésil afin de créer une ambiance motivante et enrichissante d’apprentissage de la langue. Editora Universitaria da UFCG2023-10-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241Revista Letras Raras; Vol. 9 No. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235Revista Letras Raras; Vol. 9 Núm. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235Revista Letras Raras; Vol. 9 No Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235Revista Letras Raras; v. 9 n. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-2352317-2347reponame:Revista Letras Rarasinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCGporhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241/1118https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241/1119© 2023 Revista Letras Rarashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFilho, Emerson Patrício de Morais Pinheiro-Mariz , Josilene 2024-01-05T00:09:28Zoai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1241Revistahttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLRPUBhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/oai||letrasrarasufcg@gmail.com2317-23472317-2347opendoar:2024-01-05T00:09:28Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
title |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
spellingShingle |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien Filho, Emerson Patrício de Morais Intercompréhension Français Langue Étrangère Passerelle Stratégies |
title_short |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
title_full |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
title_fullStr |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
title_full_unstemmed |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
title_sort |
L’Intercompréhension pour l’enseignement-apprentissage du FLE dans le contexte brésilien |
author |
Filho, Emerson Patrício de Morais |
author_facet |
Filho, Emerson Patrício de Morais Pinheiro-Mariz , Josilene |
author_role |
author |
author2 |
Pinheiro-Mariz , Josilene |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Filho, Emerson Patrício de Morais Pinheiro-Mariz , Josilene |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intercompréhension Français Langue Étrangère Passerelle Stratégies |
topic |
Intercompréhension Français Langue Étrangère Passerelle Stratégies |
description |
DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1951 L’intercompréhension des langues romanes (ILR ou IC) se présente comme un nouveau modèle d’enseignement-apprentissage dans le domaine de la didactique de langues étrangères. Elle est placée parmi les quatre approches plurielles existantes dans la didactique, qui compte aussi l’approche interculturelle, l’éveil aux langues et la didactique intégrée des langues. Pourtant, des barrières se posent pour son insertion dans les pratiques effectives en salle de classe, surtout dans le contexte brésilien où cette approche n’est (re)connue que dans le milieu des spécialistes en langue romanes. Ajoutons encore que dans le contexte des politiques linguistiques nationales, sa méconnaissance est une réalité. Dans cette situation, il reste aux didacticiens et aux enseignants de trouver des stratégies pour une mobilisation des principes de cette approche dans le cadre de l’enseignement des langues dites "singulières" puisque, comme le souligne Chavagne (2009), il n’est pas nécessaire de faire disparaître ce qui est déjà en place pour donner de l’espace à l’intercompréhension. Donc, dans cet article nous aimerions présenter une proposition d’application des principes de l’IC dans le cadre de l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) dans le contexte brésilien. Cette proposition vise à créer des passerelles entre les connaissances préalables des apprenants (de leur langue maternelle comme d’autres langues qu’ils connaissent) et la langue française. Alors, Il s’agit de s’appuyer sur les particularités du portugais brésilien et des expériences antérieures des apprenants avec l’apprentissage des langues étrangères. Ce sont des idées qui peuvent être appliquées et adaptées par les enseignants dans n’importe quel contexte de FLE au Brésil afin de créer une ambiance motivante et enrichissante d’apprentissage de la langue. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-10-04 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241 |
url |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241/1118 https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1241/1119 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
© 2023 Revista Letras Raras https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
© 2023 Revista Letras Raras https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universitaria da UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universitaria da UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Letras Raras; Vol. 9 No. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235 Revista Letras Raras; Vol. 9 Núm. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235 Revista Letras Raras; Vol. 9 No Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235 Revista Letras Raras; v. 9 n. Spécial (2020): Édition Spéciale: Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives; Fr. 212-230 / Port. 218-235 2317-2347 reponame:Revista Letras Raras instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Revista Letras Raras |
collection |
Revista Letras Raras |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
||letrasrarasufcg@gmail.com |
_version_ |
1799319782980321280 |